Manipulação subconsciente: as empresas podem analisar as emoções, a partir das nossas fotos e conversas, e atacarem-nos com anúncios quando estivermos mais vulneráveis. | TED | التلاعب بعقلك اللاواعي: حيث تستطيع الشركات تحليل عواطفك استنادًا إلى صورك ودردشاتك، وبالتالي فإنها تستهدفك بالإعلانات عندما تكون أكثر ضعفًا وحساسية. |
E quando morrerem, aparecerão em anúncios de TV a dançar com aspiradores. | Open Subtitles | ستكونون بالإعلانات التجارية ترقصون مع المكانس الكهربائية |
Ela devia fazer anúncios aos Keebler. És a coisa mais bonita que já vi. | Open Subtitles | عليكِ أن تعملي بالإعلانات أنت أجمل بنت رأيتها في حياتي |
Mas nunca me esforcei tanto na representação como na publicidade. | Open Subtitles | لكن لم أجتهد بالإعلانات كما اجتهدت بالتمثيل. |
Muito bem, gravada no DVR para não ter interrupções para publicidade. | Open Subtitles | حسناً، تم تسجيل الحلقة لتجنب مقاطعتها بالإعلانات. |
Por isso pensei que talvez pudesse fazer os anúncios. | Open Subtitles | لذا كنت أفكر ربما بإمكاني القيام بالإعلانات |
Este é o tipo de carro que se vê nos anúncios. | Open Subtitles | إنها أشبه بالسيارات التي تظهر بالإعلانات |
Vocês os dois têm sido bombardeados com montes de imagens de anúncios. | Open Subtitles | أنتما قد قصفتما بالإعلانات التجارية الكافية |
Faço anúncios com filmagens de três dias em Nova Iorque. | Open Subtitles | حسناً أنا أقوم بالإعلانات لمثل ثلاثة أيام في تصوير في مدينة نيويورك |
Nos anúncios não há créditos. | Open Subtitles | ليس هنالك أشياء منسوبة بالإعلانات |
Uma revista estranha sobre a nossa cidade que são apenas anúncios. | Open Subtitles | مجلة غريبة حول مدينتا مليئة بالإعلانات |
Sem ninguém a preocupar-se com a ética da loja, estes "sites" podem fazer o perfil das pessoas que odeiam judeus, que acham que os judeus são parasitas e que têm conteúdos explícitos antissemíticos e deixa-os selecioná-los para anúncios. | TED | الآن، بعدم وجود أي أحد يأبه إلى أخلاقيات المتجر، هذه المواقع يمكنها أن تأخذ معلومات عن الناس الذين يكرهون اليهود، الذين يظنون أن اليهود عبارة عن طفيليات والذين لديهم محتوى معادٍ للسامية بصراحة شديدة، ويجعلونك تستهدفهم بالإعلانات. |
Também podem mobilizar algoritmos para encontrarem audiências semelhantes para nós, pessoas que não tenham conteúdos antissemíticos explícitos no seu perfil mas que o algoritmo detetou como possivelmente suscetíveis a tais mensagens e deixa que sejam também alvos desses anúncios. | TED | يمكنهم أيضاً أن يحشدوا الخوارزميات ليجدوا لك جماهير تشبهك، أناس لا يملكون محتوى معادٍ للسامية بشكل صريح على ملفاتهم لكنهم ممن تكشفهم الخوارزمية على أنهم سريعو التأثر برسائل كهذه، وتجعلك تستهدفهم بالإعلانات أيضاً. |
- Não o arruínes com anúncios, | Open Subtitles | أنت لا تريد إفساده بالإعلانات |
Estava repleto de anúncios antigos. | Open Subtitles | ... لقد كان محشواً بالإعلانات القديمة |
Estou rodeada de anúncios. | Open Subtitles | أنا منغمسة بالإعلانات. |
Antes de partilharmos anúncios e vermos o resultado do estudo da dança do terceiro ano com salgueiros e árvores caídas, vamos saudar este dia com uma canção escolar. | Open Subtitles | قبل أن نقوم بالإعلانات ونرى نتائج الصف الثالث دراسة رقص الصفصاف والأشجار المتدلية نبدأ يومنا بأغنية المدرسة ! |
Vou fazer um estudo sobre publicidade. | Open Subtitles | أنا أعمل على دراسة بحثية بالإعلانات. |
Sr. Simpson, este é o caso mais flagrante de publicidade enganosa... desde o meu processo ao filme "História Interminável". | Open Subtitles | سيد (سمبسون) هذه أكثر القضايا سماجة التي تتعلق بالإعلانات المخادعة منذ آخر قضية لي لفيلم اسمه "القصة التي لا تنتهي" |
Pensava que tu trabalhavas em publicidade. | Open Subtitles | ظننت أنك عملت بالإعلانات. |