ويكيبيديا

    "بالاحترام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • respeito
        
    • respeitado
        
    • respeitável
        
    • respeitadas
        
    Sempre senti que a avó tinha exigido e insistido com os aldeões que tratassem a Hyun Sook com o mesmo respeito que a tratavam a ela. TED وكنت دائما ما أشعر أن الجدة كانت دائما ما تصر على طلب أن يعامل أهل القرية أون سوك بالاحترام نفسه الذي يعاملونها به.
    Tenho muito respeito pelas pessoas que fazem o seu trabalho. Open Subtitles أنا أدين بالاحترام الشديد لرجال الشرطة أمثالك
    Enquanto as pessoas pensarem no Jesse, não teremos respeito. Open Subtitles إن اعتقد الناس أن جيسي معنا لن نحظي بالاحترام
    Como conselheiro de guerra do imperador e respeitado líder militar, Open Subtitles بصفته مستشار الامبراطور الحربي و قائدا عسكريا يحظى بالاحترام
    As solteironas são uma instituição respeitável. Open Subtitles السيدة العانس تتمتع بالاحترام في المجتمع
    Estas mulheres precisam de sentir que são respeitadas ou terão os seus bebés em casa. Open Subtitles هؤلاء النساء بحاجة إلى أن يَشعرو بالاحترام وإلا سوف يَقومون بوضع أطفالهم فى منازلهم
    Fez coisas boas, ganhou o respeito. Open Subtitles لقد قامت ببعض الأشياء الجيدة و حظيت بالاحترام
    E ele, sem suspeitar do amor dela, é tímido e trata-a com respeito. Open Subtitles وهو، غافل عن حبها ، لأنها خجولة و يُعاملها بالاحترام
    Deves poder falar com os teus amiguinhos assim, mas não sou um deles, não sou teu colega, sou teu pai, então exijo respeito. Open Subtitles قد تكون تتحدّث مع أصدقائك بهذه الطريقة لكنّي أنا لست واحدا منهم ، وانا لست ندّك أنا والدك ، ويجب أنا احظى بالاحترام
    Um homem sábio trata sempre um estranho com respeito, para o caso de estar a encarar a face de um inimigo. Open Subtitles الرجل الحكيم دائما يقابل الغرباء بالاحترام لانة ربما يكون امام وجة عدو
    E mostra algum respeito, pilantra. Estamos de luto, aqui. Open Subtitles وتحلّ بالاحترام أيّها الآسيويّ، إنّنا في فترة حداد هنا
    Vamos à escola, fazemos as nossas tarefas e tratamo-nos a nós e aos outros com o respeito que Deus exige. Open Subtitles نحن نذهب للمدرسة و نقوم بواجباتنا ونعامل انفسنا و الآخرين بالاحترام الذي فرضه الرب
    Trata-se agora de respeito e não de exploração. Open Subtitles أصبح الأمر جديراً بالاحترام الآن ليس الاستغلال
    Asseguro-lhe que ela será tratada com o máximo de respeito. Open Subtitles أؤكد لك بأنني سأتعامل معها بالاحترام التام.
    E eu agradecia, daqui para a frente, que tu me tratasses com o devido respeito. Open Subtitles وسأقدر لك في المستقبل، إن عاملتني بالاحترام الذي استحقه.
    Trocaria dor por respeito. Open Subtitles بإمكاني بكل سرور مبادلة الألم بالاحترام.
    Informo-a que o Dr. Solomon é um educador escolar altamente respeitado. Open Subtitles الشىء الذى انتى لا تعلميه ان د سوليمون عالم وباحث قدير بالاحترام
    Não faça isso. Eu entendo que seu marido era um homem respeitado aqui, Sra. Dening. Open Subtitles الآن ، أعتقد أن زوجك كان رجلا جدير بالاحترام وكل القرية احترمته
    Não faça isso. Eu entendo que o seu marido era um homem respeitado aqui, Sra. Dening. Open Subtitles الآن ، أعتقد أن زوجك كان رجلا جدير بالاحترام وكل القرية احترمته
    É a única coisa respeitável a se fazer. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يتسم بالاحترام الواجب علينا فعله
    Lsto é muito respeitável. Open Subtitles جويل دا مجهود جدير بالاحترام
    - O candidato respeitável. Open Subtitles المرشّح الجدير بالاحترام
    Uma é a nossa ética de trabalho protestante que dá alto valor ao trabalho, então, as pessoas idosas que já não estiverem a trabalhar não são respeitadas. TED واحدا متعلق بأخلاقيات العمل البروتستانتي والذي يضع العمل في مكانة كبيرة، فكبار السن الذين لا يستطيعون العمل غير جديرين بالاحترام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد