Estava aliviada por não ter de tomar essa decisão. | Open Subtitles | شعرت بالارتياح بحيث تم اتخاذ قرار بالنسبة لي. |
Quando ela confirmou que você não era a toupeira, ficou aliviada. | Open Subtitles | بمجرد أن أكدت أنك لم تكن المخترق قد شعرت بالارتياح |
Cada vez que me começava a sentir confortável ao pé de alguém, era altura de fazer as malas e mudar para a cidade seguinte. | TED | في كل مرة أبدأ بالشعور بالارتياح لشخص ما، تكون تلك الفترة التي عليها أن نجمع حقائبنا لننتقل للمدينة التالية. |
Deram-me uma tenda e sinto-me bastante confortável nela. | Open Subtitles | انهم اعطونى ثقتهم و هذا يشعرنى بالارتياح |
Nem sou capaz de te dizer como estou aliviado. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف لك مدى شعوري بالارتياح. |
É uma sensação boa enquanto -- bom, Sabe como é. | Open Subtitles | يشعر بالارتياح بينما انت حسنا ، انت تعلمين |
É um alívio tão grande poder falar disso a alguém. | Open Subtitles | يشعرني بالارتياح أن أكون قادرا على اخبار شخص ما. |
Mas ao fim de dois minutos, vi que não ia dar em nada e fiquei aliviada por não estar a jantar com ele. | TED | ولكن بعد دقيقتين، أستطيع أن أقول بأنه لن يحصل شيء وشعرت بالارتياح لعدم تناول وجبة العشاء معه. |
Estou aliviada por o Homer estar salvo, o senhor ter recuperado e podermos regressar à normalidade. | Open Subtitles | أنا أشعر بالارتياح لسلامة هومر ..ولكونك تعافيت والآن بإمكاننا العودة لوضعنا الطبيعي |
Pela primeira vez em semanas, a Charlotte sentiu-se aliviada. | Open Subtitles | للمرة الاولى منذ اسابيع، شارلوت شعرت بالارتياح. |
Pensei que quando isso se confirmasse eu me sentiria aliviada. - Mas... | Open Subtitles | أنه عندما يؤكد الأمر بانني سأشعر بالارتياح و لكن |
- Sinto-me muito confortável. - Parece preocupada. | Open Subtitles | ـ أشعر بالارتياح الشديد ـ ومع ذلك تبدين مشغولة البال |
Teria acordado a sentir-me confortável e satisfeita. | Open Subtitles | قد استيقظ الشعور بالارتياح بي الأمر وراضية. |
Não me sinto confortável a avançar com o tratamento. confortável? | Open Subtitles | لا أشعر بالارتياح لتقدم الإجراءات إلى المرحلة التالية |
Acho que, de uma certa forma, sinto-me aliviado também. | Open Subtitles | أَحْزرُ قليلاً بأنى أَشْعرُ بالارتياح أيضاً |
Estou só aliviado que podemos curá-lo. | Open Subtitles | انصت، أشعر بالارتياح لمقدرتنا على معالجته |
Eu fiquei... aliviado em saber do seu retorno seguro depois do acidente de helicóptero. | Open Subtitles | كنت .شعرت بالارتياح عندما علمت انك رجعت بسلام .بعد حادثة الهيليكوبتر |
Frequentemente, ir atrás do que é bom, significa largar o que se Sabe que está certo. | Open Subtitles | أيضا في أغلب الأحيان، مطاردة ما يشعر بالارتياح يعني ترك ما تعرف أنه صحيح |
- É um alívio o Homer estar a salvo e como já recuperou podemos voltar à nossa vida normal. | Open Subtitles | أنا أشعر بالارتياح لسلامة هومر ..ولكونك تعافيت والآن بإمكاننا العودة لوضعنا الطبيعي |
Não tem importância. Porque acabamos e sentimo-nos bem com isso. Certo? | Open Subtitles | إنه لا يهمّ، لأننا إنتهينا وكلانا يشعر بالارتياح حوله، حسناً؟ |
Estar com pessoas similares faz-nos sentir confortáveis. | TED | فنحن نشعر بالارتياح عندما يحيط بنا من يشبهنا |
Que homem estaria à vontade sabendo que poderão duvidar dos seus motivos? | Open Subtitles | أي رجل يشعر بالارتياح بمعرفته أن البعض قد يشكون في دوافعه؟ |
Acho que estão aliviados por estes dois estarem mortos. | Open Subtitles | أعتقد أنهم شعروا بالارتياح لأن هؤلاء الاشخاص ماتوا |