ويكيبيديا

    "بالانتقال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mudar-se
        
    • mudar-me
        
    • transferência
        
    • mudar-te
        
    • para se
        
    Sim, ela disse que estava a pensar em mudar-se para cá. Open Subtitles نعم، ولكنّها قالت أنّها تفكر بالانتقال إلى هنا
    Montar touros não se compara a mudar-se do outro lado do mundo. Open Subtitles ركوب الثيران ليس له علاقة بالانتقال في أنحاء العالم
    E se eu te dissesse que estou a pensar mudar-me para cá? Open Subtitles وماذا إن أخبرتك بأني أفكر بالانتقال إلى هنا؟
    Estou a pensar mudar-me para o Sul para a Atlanta com a minha avó. Open Subtitles أفكر بالانتقال إلى الجنوب إلى أطلانطا مع جدتي
    Dou-te o Goldmember e tu dás-me uma transferência para uma prisão normal, para poder estar com o meu adorado Mini Me. Open Subtitles سأعطيك العضو الذهبي وتعطيني إذن بالانتقال الى سجن عادي حتى اكون مع صغيري المحبوب
    Já pensaste mudar-te para um lugar que não ande? Open Subtitles هل فكرت بالانتقال إلى مكان لا يمكنه التدحرج بعيدا؟
    De alguma forma, esta rapariga chegou até cá. De alguma forma, está equipada para se movimentar entre universos. Open Subtitles أتت إلينا هذه الفتاة بطريقة ما، ولديها القدرة بالانتقال بين العوالم
    Devias fazer isso... Ajudar alguém a mudar-se é como o sexo oral. Open Subtitles يجب عليك فعل ذلك مساعدة شخص ما بالانتقال كالجنس الفموي
    Estou a convencê-lo a mudar-se para cá. Sejam simpáticos. Open Subtitles أحاول أن أقنعه بالانتقال إلى هنا، لذا من فضلكم كونوا لطيفين مع الغرباء!
    Ameaçaram mudar-se para Moose Jaw. Open Subtitles فهم يهدّدون بالانتقال لمدينة (موس جاو) أصلاً
    Disse que estava a pensar em mudar-se. Open Subtitles قال بأنه يفكر بالانتقال لها
    Deixei-a mudar-se para o meu apartamento. Open Subtitles سمحت لها بالانتقال إلى شقتي
    Na verdade, convenci-a a mudar-se para Norfolk, no ano passado. Open Subtitles في الواقع، تمكنت من اقناعها بالانتقال إلى (نورفولك) العام الماضي
    Eu desisti do meu sonho, ao mudar-me para Nova-lorque... para ser dele e depois deita tudo a perder. Open Subtitles لقد تركت حلمي بالانتقال لمدينة نيويورك لاكون له, و هو اضاع ذلك كله
    Acho que vou mudar-me para lá. Recomeçar tudo. Open Subtitles انا افكر بالانتقال الى هناك لكي ابدء حياة جديدة
    Ando a pensar mudar-me para cá, voltar a viver com vocês. Open Subtitles كنت أفكر بالانتقال ثانية... إلى هنا ,معك ومع الأولاد
    Quero saber porque pediu transferência uma semana antes dele ser morto. Open Subtitles أنا حاولت مساعدة بأقصى قدر أريد أن أعرف لماذا قمت بالانتقال في الاسبوع الذي سبق قتله
    O Gideon não apareceu, tu demitiste-te e eu pedi transferência. Open Subtitles انهم يعملون على قضية في ميلوواكي غيديون لم يأتي ولا تقولي لي انك استقلت او سأقدم طلبا بالانتقال
    - A nossa política... diz que "Viajantes por transferência" devem esperar 30 minutos entre viagens. Open Subtitles سياستنا تنصّ على أنّ الانتظار لنصف ساعة بين الرحلات واجب على المُسافرين بالانتقال.
    Porque estás interessada em mudar-te para Seattle? Open Subtitles لمَ إذن أنتِ مهتمة بالانتقال إلى "سياتل"؟
    Podes mudar-te para cá? Open Subtitles هل فكرت بالانتقال هنا؟
    Achamos que algumas espécies podem nadar, não durante longas distâncias mas o suficiente para se movimentarem entre ilhas. Open Subtitles نعتقد بأنه يمكن لبعض الأنواع السباحة، ليس لمسافة كبيرة، ولكن لما يكفي بالانتقال بين الجزر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد