Em Primeiro lugar, eles escolheram um plano de 5 anos para se prepararem e estudar os humanos. | Open Subtitles | بالبداية, رؤساء القبائل اتفقوا على العمل لخطة خمس سنوات لاستعادة قوتهم و داراسة الكائن البشري |
Primeiro seduzes uma rapariga, depois chama-la deformada. Como é que essa técnica de sedução te tem corrido? | Open Subtitles | بالبداية تدعو فتاة على شراب، ثم تخبرها أنها مشوهة، كيف لإسلوب الاغواء هذا يجدي معك؟ |
Primeiro, temi que as bruxas o tivessem conseguido roubar. | Open Subtitles | خشيت بالبداية أن تكون الساحرات نجحن في أخذه. |
No início, achei que ele só podia sobreviver num ambiente subterrâneo. | Open Subtitles | بالبداية أعتقدت أنه يستطيع العيش فقط في مثل بيئة الكهف |
A princípio pensei que fosse uma homenagem subtil a mim, mas agora temo que seja uma apreciação irónica. | Open Subtitles | بالبداية , اعتقدت انها نظرة خفية لحقيقتك لكن الآن أخاف بأنها نوع ما من التعليقات الساخرة |
Acho que precisam de parar de se virar para mim, e de começar a descobrir uma maneira de se ouvirem uma à outra. | Open Subtitles | اعتقد عليكم التوقف عن الرجوع إلي بالبداية حاولوا التوصل إلى طريقة للاستماع لبعضكم البعض |
A doença chegou Primeiro aos "resorts" maiores no Norte. | Open Subtitles | جاء المرض بالبداية من أكبر المنتجعات في الشمال |
Primeiro disse que a minha mulher estava num local pacífico. | Open Subtitles | بالبداية أخبرتني أن زوجتي كانت في مكان هادئ. |
Primeiro, perdes a arma e és expulso da polícia. | Open Subtitles | بالبداية خسرت سلاحك وطُردت من الشرطة ثم اصبحت من الياكوزا |
Então, Primeiro foram os doentes, agora os funcionários. | Open Subtitles | إذا بالبداية كان المرضى و الآن فريق العمل |
Primeiro, descobri tua habilidade no xadrez, que me surpreendeu. Eu não tinha intenção de jogar tanto tempo. | Open Subtitles | بالبداية ادهشتني بلعبك للشطرنج لم اكن اعلم انك تلعبها جيداً |
- Só posso dizer, depois dela saber. Primeiro, tenho de romper com a Jenny. | Open Subtitles | لن اقول انني لن اخبرها بالامر لكن بالبداية علي الانفصال عن جيني |
Primeiro a 'Viúva de Wyoming', agora o 'Coveiro do Oregon'. | Open Subtitles | بالبداية أرملة وايمونج والان الحانوتي أوريغون |
Primeiro, queria que eu fugisse, agora, quer que fiquemos, como alvos perfeitos? | Open Subtitles | بالبداية تريدني أن أهرب الأن تريدنا أن ننتظر مثل الأهداف السهلة لهذا المعتوه |
Eu deixo-te tirar um rolo de fotografias minhas se Primeiro tirares umas fotografias por mim. | Open Subtitles | سأدعك تأخذ لي رزمة من الصور اذا اخذت صورا لي بالبداية |
Primeiro a Shelly acaba com o Mouth, depois o Chase acaba contigo. | Open Subtitles | أنا أقصد, بالبداية شيلي تركت ماوث, وبعد ذلك تشيز تركك. يجب عليهم أن يجددوا شعار جمعيتهم |
Ao início, tentei evitar os sítios onde tínhamos ido juntos. | Open Subtitles | بالبداية حاولت تفادي كل الأماكن التي ذهبنا إليها سويا |
De início não nos pareceu mas talvez haja alguma coisa. | Open Subtitles | لم نعتقد ذلك بالبداية ولكن قد نكون على صواب |
E, Antxón, desculpa lá se no início fui um pouco... | Open Subtitles | استمتعوا بذلك , انتشون انا اسف بالبداية انت تعلم |
Portanto, embora isso possa parecer ao princípio contraintuitivo, muito do que fazemos na terapia de casal é falar sobre nós mesmos, individualmente. | Open Subtitles | لذا، بينما يبدو الأمر غير بديهي بالبداية غالباً ما نقوم به في استشارات الزوجين هو الحديث عن انفسنا بشكل فردي. |
Para começar, atira-se ao Lucas para chatear a Brooke. | Open Subtitles | اعني بالبداية .. تقربت من لوكاس لتثير استياء بروك |
Não fui brilhante ao inicio porque, sabes, estava quase sempre a vomitar. | Open Subtitles | لم أكن رائعاً بالبداية لأن, كما تعلم , كُنْتُ أَتقيّأُ في الغالب. |
Vá Kelly, não critiques. Isto é só um começo. | Open Subtitles | كيلي ليس عليك الحكم عليه الآن لأننا بالبداية فقط |
Ela nem se apercebeu de que tinha atropelado alguém, Inicialmente. | Open Subtitles | قالت أنّها لم تـُدرك، أنها صدمت رجل ، بالبداية. |