Não me puderam conhecer porque me disseste para ficar em casa. | Open Subtitles | إنهم لم يتمكنوا من مقابلتي لأنّك أخبرتني بالبقاء في المنزل. |
Iria, embora te prometa ficar em casa. | Open Subtitles | حتى إذا وعدتكِ بالبقاء في المنزل سأذهب على أي حال |
Eu só não percebo porque os outros tem de ficar em casa... e eu tenho de ir esquiar nas férias? | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا يسمح للأطفال الآخرين بالبقاء في المنزل و أنا عليّ الذهاب للتزلج ؟ |
Não, não. Quero mesmo ficar em casa com a... mulher. | Open Subtitles | لا, لا, أنا حقاً أرغب بالبقاء في المنزل مع... |
O mandado permite-nos procurar por toda a casa e é permitido você estar aqui, por lei, a ficar na casa se for cooperar. | Open Subtitles | المذكرة تسمح لنا يتفتيش المنزل كله و مسموح لك , حسب القانون بالبقاء في المنزل إذا ظللت متعاوناً |
Querida, pensei que quisesses ficar em casa com esta porque ainda é mais preciosa, dado o que aconteceu. | Open Subtitles | حبيبتي ، ظننتكِ سترغبين بالبقاء في المنزل مع هذه الطفلة |
O meu chefe acaba por me dizer, para ficar em casa. | Open Subtitles | انزعج مُديري وهو يأمرني بالبقاء في المنزل. |
Muitos de vós vão querer ficar em casa com a família, atrás de portas fechadas. Não vai fazer diferença. | Open Subtitles | العديد منكم سيرغب بالبقاء في المنزل مع عائلاتهم خلف أبواب مُقفلة، لن يُشكِّل هذا فارقًا |
Parece que o nosso recruta será mais feliz se ficar em casa. | Open Subtitles | في أكثر الشهور سخونة ؟ يبدو أنك مجند جديد ستكون أكثر سعادة بالبقاء في المنزل |
Eu podia estar morto e a mãe não me deixava ficar em casa. | Open Subtitles | يمكن أن أموت. قبل أن تسمح لي أمي بالبقاء في المنزل. |
Eu disse-lhe para ficar em casa. | Open Subtitles | أمرته بالبقاء في المنزل. |
Ou podemos falar com o Hershel sobre podermos ficar na casa. | Open Subtitles | أو يمكنني التحدث إلى (هيرشيل) ليسمح لنا بالبقاء في المنزل |