ويكيبيديا

    "بالتحدث عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Por falar
        
    • falar sobre
        
    • falar de
        
    • Falando de
        
    • falar em
        
    • falar dos
        
    • Falando em
        
    • falar da
        
    • Falando nisso
        
    • A falar
        
    Por falar nisso, de onde a minha voluntariosa filha deu notícias agora? Open Subtitles بالتحدث عن ذلك، اين هي ابنتي التي تقوم بالتقرير الآن ؟
    E Por falar em datas com que trabalhar, já trabalhamos há dois anos e não faço ideia onde mora. Open Subtitles بالتحدث عن التاريخ ، لنا نعمل مع بعضنا لسنتين ، وليس لي فكرة أين تعيش
    Quando um homem começa a falar sobre um casamento aberto, não é porque quer que a esposa se divirta. Open Subtitles عندما يبدأ الرجل بالتحدث عن وجود علاقة زواج مفتوحة, ليس لأنه يريد لزوجته أن تحظى بوقت جيد.
    Assim que começarmos a falar de criação de riqueza em África, o nosso segundo desafio será, quais serão os agentes criadores de riqueza em qualquer sociedade? TED الآن، عندما نبدأ بالتحدث عن خلق الثروة في أفريقيا، التحدي الثاني لنا سيكون، من هُم وكلاء خلق الثروة في أي مجتمع؟
    Pensei que podíamos iniciar as conversações, Falando de doações de caridade. Open Subtitles لذلك اعتقد بأنه علينا البدأ بأعمالنا بالتحدث عن العطايا الخيرية
    Por falar em mães, deixa-me dar àquele copo de leite um pouco de chocolate. Open Subtitles بالتحدث عن الأمهات دعني أضيف لهذا الشوفان بعض السكر البني
    Por falar em demónios, elas falaram-te do Rei Escravo? Open Subtitles بالتحدث عن المشعوذين هل ذكروا ملك العبيد لك ؟
    Por falar nisso, uma noite um polícia mandou-me parar. Open Subtitles بالتحدث عن هذا ، تم توقيفي من قبل شرطي ذات ليلة
    Por falar em escola, hoje é um grande dia. Temos que ir comprar material escolar, roupas. Open Subtitles بالتحدث عن المدرسة لدينا يوم حافل أمامنا
    Por falar nisso, assististe ontem à noite ao ANTM? Open Subtitles بالتحدث عن التحكيمُ، ــــــاهدت ليلة أمس؟
    Por falar em ficção científica, podemos brincar com os adormecidos? Open Subtitles بالتحدث عن الخيال العلمى ، هل يمكننا لعب النائمون ؟
    Será que um pai não pode falar sobre seu filho? Open Subtitles ماذا ، الأبّ ليس مسموحا له بالتحدث عن إبنه ؟
    - Não estamos autorizados a falar sobre isto. Open Subtitles نحن لسنا مخولين بالتحدث عن القضية يا تيمبر
    Quem dera. Ele me viu com o bebê e começou a falar sobre querer ter um. Open Subtitles أكثر من هذا، شاهدني مع الطفلة و بدأ بالتحدث عن إنجاب طفل
    A minha sugestão é que mudemos de assunto, que paremos de falar de nações de estados com fronteiras, e que comecemos a falar de cidades. TED واقتراحي هو أن نغير الموضوع، فلا نتحدث عن القومية، ولا نتحدث عن الدول ولكن بدلًا من ذلك، نبدأ بالتحدث عن المدن.
    Eu vou falar de uma falha de intuição de que muitos de nós sofremos. TED سأقوم بالتحدث عن فشل الحدس الذي يعاني معظمنا منه.
    Falando de filmes, sabes em qual é que eu estava a pensar, Caloiro? Não estou mesmo interessado, Tony. "Mr. Open Subtitles تماماً, بالتحدث عن الأفلام تعرف ما كنت أفكر فيه أيها الإختباري؟
    Ele não ficou a falar dos sentimentos com os outros vilões psicóticos. Open Subtitles ذلك صحيح, فهو لم يضيع وقته بالتحدث عن مشاعره مع بقية المجانين الأشرار
    Falando em coisas chatas. Tenho uma reunião na 5a-feira, às seis horas. Open Subtitles بالتحدث عن الشيئ السيئ لدي اجتمـاع في تمام الساعه السادس في يوم الخميس
    Não vais começar a falar da caixa mágica outra vez, pois não? Open Subtitles لا تقل أنك ستبدأ بالتحدث عن الصندوق السحري ثانيةً
    Falando nisso fez um otimo trabalho a noite passada. Open Subtitles بالتحدث عن بعض الخارجين عن العداله الذين جمعو الليلة الماضية
    Fica A falar das oportunidades que perdeu na vida dele. Open Subtitles يستمر بالتحدث عن كل تلك الفرص التي فقدها بحياته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد