Não que haja algum mal em ser rápido, se for consensual. | Open Subtitles | ليس لأنه هناك مشكلة بالعنف إن كان بالتراضي |
Se eu for o sujeito e não for consensual, como funciona isto? | Open Subtitles | اذن ان كنت انا الجاني و لم يكن الامر بالتراضي كيف سينجح الامر؟ |
Então, ou é consensual ou ele tem um parceiro. | Open Subtitles | اذن اما ان يكون بالتراضي او ان لديه شريك |
Saber se foi ou não consensual vai ajudar-nos a determinar como se tornou um alvo. | Open Subtitles | ان نعرف ان كان بالتراضي او لا سيساعدنا بتحديد كيف تم استهدافه |
Podemos cancelá-lo por mútuo consentimento, sem perda de honra. | Open Subtitles | مازلنا نستطيع أن نلغي ذلك، بالتراضي لن يخسر أحدٌ شرفه. |
Determinámos que ou foi consensual ou o sujeito tinha um parceiro. | Open Subtitles | قمنا بتوصيف ذلك على انه اما بالتراضي ان الجاني لديه شريك |
Tivemos sexo consensual e depois matei-o à facada. | Open Subtitles | لقد حصلت العلاقة بيننا بالتراضي وبعدها طعنته حتى الموت |
Aquilo que você e a rapariga decidirem é convosco, desde que seja 100% consensual. | Open Subtitles | اياً يكن ما تقرره انت والفتاة تماماً هو لك طالما انه مئة بالمئة بالتراضي |
Era sadomasoquismo consensual que terminou com um tiro. | Open Subtitles | كان تعذيبا جنسيا بالتراضي و انتهى بطلق ناري |
Perguntou se ela usou sexo consensual, para receber indemnização, e ela negou isso. | Open Subtitles | لقد سألت ان كان من المحتمل انها مارست الجنس بالتراضي من اجل رفع راتبها اليومي ولقد قالت لا |
Como pode ter sido consensual se uma das partes envolvidas não estava consciente? | Open Subtitles | كيف يكون بالتراضي لو كان أحد الأطراف فاقدًا للوعي؟ |
- Eu tinha 19, ela tinha 15, e ela disse no tribunal que foi consensual. | Open Subtitles | كان عمرها 15 عاما، وقالت المحكمة كان بالتراضي. أنا لم يقتلها. |
Sabemos que teve sexo consensual nessa noite antes do ataque. | Open Subtitles | نعلم أنكما مارستما الجنس بالتراضي ليلة الهجوم |
Ela teve sexo consensual com um colega casado num bar. | Open Subtitles | مارست الجنس بالتراضي مع زميلها المتزوج في حانة |
E depois temos de perceber, — porque todos vivemos num mundo separado moralmente — que a metáfora que uso no livro é que estamos presos na "Matrix" ou cada comunidade moral é uma "Matrix", uma alucinação consensual. | TED | وثم عليكم فهم ذلك، لأننا جميعًا نعيش في عالم أخلاقي منفصل -- الإستعارة التي أستخدمها في الكتاب هي أنه تم تطويقنا جميعًا في "المصفوفة" أو كل مجتمع أخلاقي هو مصفوفة بحد ذاته، هلوسة بالتراضي. |
Alguns Estados também tentaram decretar o "sexting" como pequeno delito mas estas leis têm todas o mesmo problema ainda tornam o "sexting" consensual num ato ilegal. | TED | وقد حاولت بعض الولايات أيضا سن قوانين جريمة إرسال المحتوى الجنسي لكن هذه القوانين كررت نفس المشكلة لأنها مازالت تعتبر أن إرسال المحتوى الجنسي الذي يتم بالتراضي غير قانوني. |
Esta gravação só revela sexo consensual entre adultos, independentemente do que pareceu no dia seguinte. | Open Subtitles | هذا الشريط يظهر فقط بالتراضي جنس بين البالغين... ... ومع ذلك فإنه قد يكون ظهرت في اليوم التالي. |
É um acordo consensual: | Open Subtitles | وتجذب الخفافيش إليه، إنه إتفاق بالتراضي |
Depois, há o sexo consensual. | Open Subtitles | .وأيضا, يوجد الجنس بالتراضي طبعا |