ويكيبيديا

    "بالتضحيات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sacrifícios
        
    Estamos no meio do apocalipse dos vampiros, todos fazem sacrifícios. Open Subtitles نحن في وسط أنقلاب مصاصي دماء. الجميع يقوم بالتضحيات.
    Vamos todos ter que fazer sacrifícios, querida. Open Subtitles علينا جميعاً أن نقوم بالتضحيات يا عزيزتي.
    Têm de ser feitos sacrifícios pelo bem maior. Open Subtitles يجب أن نقوم بالتضحيات لخدمة الخير الأعظم
    Uma troca necessária. Todos nós temos que fazer sacrifícios em benefício do Führer. Open Subtitles بالمبادلة,نحن دوماً نقوم بالتضحيات من أجل المصالح العُليا
    Tem a ver com os sacrifícios que fazes pelo teu parceiro. Open Subtitles إنه يتعلق بالتضحيات التي تقومين بها من أجل شريككِ
    Todos nós temos de fazer sacrifícios, Dr. Hodgins, e chegou a altura dessa piton fazer o dela. Open Subtitles و صندوقهُ للإختباء حسناً, يجب على الجميع القيام بالتضحيات و قد حان الوقت
    Para ficares connosco, precisas de fazer sacrifícios, Open Subtitles للعمل لدينا عليك أن تكون جاهزا لتقوم بالتضحيات
    Conduz a uma sala de rituais onde as bruxas executam os sacrifícios. Open Subtitles تقود لغرفة شعائرية حيث يقوم تلك السحرة بالتضحيات
    Sabem, o meu tataravô por parte da minha mãe era um grande adepto de rituais e sacrifícios. Open Subtitles اتعرفون , جدي الاعظم من ناحية والدتي كان مؤمن جدا بالتضحيات والطقوس
    E percebendo isso leva à empatia, mas a empatia leva-nos a ajudar os outros, a fazer sacrifícios nas nossas vidas para benefício de outrem. Open Subtitles و استيعاب هذا الأمر يقودنا للتعاطُف لكن التعاطُف يقودنا لمساعدة الآخرين نقوم بالتضحيات بحياتنا
    Às vezes temos de fazer sacrifícios, por mais que seja difícil para aqueles a nossa volta. Open Subtitles يجب علينا في بعض الأحيان القيام بالتضحيات و إن كان الأمر قاسيا بمن يحيطون بنا
    E eu acho que aquilo que vai ser construído no Ground Zero vai ter significado, vai ser estimulante, vai dizer às gerações futuras dos sacrifícios, do significado deste acontecimento. TED و أؤمن أن ما سيبنى على أرض مبنى التجارة سيكون ذا مغزى...سيكون ملهما سيخبر الأجيال الأخرى بالتضحيات بمعنى هذا الحدث
    Pensei em todos os seus sacrifícios e... Open Subtitles كنت أفكر بالتضحيات التي قمت بها
    Sou o Deus dos Deuses, e portanto têm de fazer sacrifícios para mim e apanhem os infiéis que vieram para preencher um propósito." Open Subtitles أنا سيّد الأسياد، لذا يجب أن تقوموا بالتضحيات لي وانظروا للكفّار الذين أتوا لأجل هذه الغاية"
    Nós, japoneses, somos um povo altruísta, capaz de sacrifícios imensos, devido à nossa total dedicação a um conjunto de ideais. Open Subtitles نحن " اليابانيين " أشخاص غير أنانيين الناس يقومون بالتضحيات لأن مجتمعنا مكرس
    Cada um de nós fez sacrifícios para estar aqui. Juntaste-nos, Jarrod. Open Subtitles كُلٌنا قمنا بالتضحيات لنصل إلى هنا
    (Risos) (Aplausos) Estava a falar da necessidade de mostrar as nossas histórias, porque quando penso nos sacrifícios que foram feitos por nós, isso ajuda-me a continuar. TED (ضحك) (تصفيق) لذا كنت أتحدث عن ضرورة عرض قصصنا، لأنه عندما أفكر بالتضحيات التي قُدمت لنا، ساعدني ذلك على الاستمرار.
    É preciso fazer sacrifícios. Open Subtitles ! يجب القيام بالتضحيات ,يا سيد
    Campeãs fazem sacrifícios. Open Subtitles الفائزون يقومون بالتضحيات.
    Todos fizemos sacrifícios. Open Subtitles جميعنا قمنا بالتضحيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد