Não sejam parvos. Venho dizer que entrei na faculdade. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً عدت لإخبره أنني إلتحقت بالجامعة |
É como o meu dormitório da faculdade sem o cor-de-rosa. | Open Subtitles | إنها تشبه غرفتي بالجامعة لكنها تفتقد إلي اللون الوردي |
Professor nenhum de lá me ajudou a ir para a faculdade. | Open Subtitles | ولا يوجد معلم في تلك المدرسة ساعدني على الإلتحاق بالجامعة. |
E, com auxílio, proseguiram para a universidade, e tiveram uma vida cheia de acordo com as suas oportunidades. | TED | ولكن ومع توفر السكن ، إلتحقوا بالجامعة وحصلوا على حياةِ طبيعيةِ بالنسبة للفرص المتاحة لهم. |
O primeiro é um profissional com formação universitária, do tipo criativo, dirigente, engenheiro, médico, advogado, esse tipo de trabalhador. | TED | الأول دارس بالجامعة متمرّس، من النوع المبدع، مدير، مهندس، طبيب، محام، هذا النوع من العمال. |
Se a minha tia perguntar, estivemos na escola o dia todo. | Open Subtitles | حسناً اذا سألت عمتي، فنحن كنا بالجامعة طوال اليوم، فهمت؟ |
Peter, estava a comer uma miúda da faculdade na noite passada, e vi este folheto no mini-frigorífico dela. | Open Subtitles | بيتر, لقد كنت احرث بالجامعة عند فتاة جميلة الليلة الماضية, و رأيت هذا الأعلان على الثلاجة. |
Quando eu estava no último ano da faculdade, fiz uma cadeira chamada "História Intelectual Europeia". | TED | عندما كنت بالجامعة في سنتي الاخيرة، ألتحقت بدورة تدعى التاريخ الاوروبي الفكري. |
Há grupos "Dress for Success" no Texas que usam o livro, para mulheres que nunca estiveram na faculdade. | TED | هناك حلقات "لباس للنجاح"، في تكساس والتي تستعمل الكتاب، لمساعدة النساء التي لم يدرسن قط بالجامعة. |
Continuei no meu percurso, fiz o secundário e fui para a faculdade. Consegui uma bolsa de desporto para jogar futebol na faculdade. | TED | وقد سلكتُ هذا المسارَ في الثانويّة والتحقتُ بالجامعة وحصلتُ على منحةٍ للعب كرة القدم في الجامعة، |
Eu gostava de ter feito parte dessa mudança, ajudar adolescentes a formarem-se e irem para a faculdade. | TED | أردتُ أن أكون جزءاً من ذلك التغيير، من أجل مساعدة المراهقين الصغار على التخرج والالتحاق بالجامعة. |
Fiz um curso de psicologia na faculdade, e aprendi sobre este tipo, Abraham Maslow, muitos de nós sabemos estamos familiarizados com esta sua hierarquia de necessidades. | TED | اخذت دروسًا لعلم النفس بالجامعة درست عن هذا الشخص ابراهام ماسلو وكثير منا على دراية بكتابه التسلسل الهرمي للاحتياجات |
Há pouco a dizer: tenho 38 anos, fiz a faculdade. | Open Subtitles | ليس هناك ما يقال. أنا في الـ38 من العمر. درست بالجامعة. |
E eu não vejo a hora de entrar na faculdade. | Open Subtitles | ـ أنا أنتظر الاتحاق بالجامعة على أحر من الجمر ـ عندما ألتحق بالجامعة |
Lembras-te quando andávamos na faculdade, antes de te alistares? | Open Subtitles | انتوني , هل تتذكر عندما كنا بالجامعة , قبل ان نخطط لكل شئ ؟ |
Arranjam uma palavra que rime com o nome e tens de aguentar isso até à faculdade. | Open Subtitles | يجدون كلمة على قافية اسمك وعندها تبقين هكذا حتى تصبحي بالجامعة |
Isso é só uma aventura de faculdade, uma experiência... até me cansar e voltar a curtir os meninos. | Open Subtitles | صحيح. هذا أمر يتعلق بالجامعة مجرد تجربة قبل أن أتخطي الاثارة وأرجع إلي علاقتي بالشباب |
Quando estiver na faculdade, convido-o para um copo e namorisco com os amigos. | Open Subtitles | حسناً، عندما يلتحق بالجامعة سأصحبه إلى شراب، وسأتغازل مع أصدقائه |
Ela tem 19 anos, o seu sonho é ir para a universidade para poder sustentá-los. | TED | عمرها 19 سنة؛ وحلمها هو الالتحاق بالجامعة .وأن تكون قادرة على تقديم الدعم لهم |
Histórias de strippers, normalmente são de três tipos, estudante universitária, mãe solteira, ou viciada em coca. | Open Subtitles | روايات المتعريات هناك دائما ثلاث مصادر إما طالبة بالجامعة أو ام وحيدة أو تعاطي الكوكايين |
- Eu não te agradeci, visto que marcaste a reunião quando estou na escola, para me excluir. | Open Subtitles | انا لم أشكرك بما إنك حددث الموعد وأنا بالجامعة لتتمكن من إخراجي من الأمر |
Ela não pensa na universidade nem no futuro dela. | Open Subtitles | إنها لا تفكر بالجامعة إنها لا تفكر بمستقبلها |
O que paga um curso universitário a um desconhecido. | Open Subtitles | . الرجل الذى ساعد غريب فى الإلتحاق بالجامعة |
E fizemos isto passivamente, sabendo se tinham recorrido ou não aos serviços de saúde da universidade. | TED | و فعلنا هذا بسلبية بمراقبة ما إذا ذهبوا أو لم يذهبوا إلى الخدمات الصحية بالجامعة |