| Como acabam as pessoas maldosas... quanto aos crimes que compartilharam? | Open Subtitles | كيف الناس سيئة تنتهي؟ خصوصا فيما يتعلق بالجرائم المشتركة؟ |
| Se o Tubbs guardou algum troféu que o relacione com os crimes, pode tê-lo guardado no cacifo. | Open Subtitles | ان كان تابس احتفظ بأي تذكارات يربط نفسه بالجرائم فقد يكون يحتفظ بهم في خزانته |
| O Estado de Nova Iorque acusa-o dos seguintes crimes: | Open Subtitles | بموجب قانون ولايه نيويورك يحكم عليك بالجرائم التاليه: |
| Estavam a trabalhar em legislações relacionadas com crime e pena, e pena de morte no estado do Arizona. | TED | كانوا يعملون على بعض التشريعات التي كانت تتعلق بالجرائم والعقوبات وعقوبة الإعدام في ولاية أريزونا. |
| Me interesso pelo crime. | Open Subtitles | أنا أولى إهتماما إحترافيا بالجرائم يا مدام |
| Na realidade, ele estava a beber e eu não pensei muito no caso, mas a patroa soube dos homicídios e achou que eu devia chamá-los. | Open Subtitles | لذا لم أعط اهتماماً للامر لكن السيدة مورا سمعت بالجرائم |
| Ficam também de fora as confissões para crimes de menor gravidade que habitualmente não envolvem prova de ADN e geralmente não são revistos nem sujeitos a recurso | TED | وقد أهملنا أيضًا الاعترافات بالجرائم الصغرى والتي لا تشمل دليل الحمض النووي ولا تستأنف بعد الإدانة. |
| Se há escutas, o FBI só pode ouvir conversas relacionadas com crimes. | Open Subtitles | فسيستمع الفدراليون للأحاديث الخاصة بالجرائم |
| Tenho muita experiência de crimes como aquele que se deu aqui. | Open Subtitles | عندي قطعة التجربة بالجرائم مثل الواحد الذي حدث هنا. |
| Detivemos o homem com um mandato... sem relação com os crimes que temos estado a discutir. | Open Subtitles | ـ نحن نحتجز الرجل للتحقيق لقد ناقشنا كل ما يتصل بالجرائم |
| Por que confessaria crimes tão graves e negaria isto? | Open Subtitles | أعني لما قد يعترف بالجرائم الثقيلة وينكر هذه الحادثة |
| Sou especializada em crimes sexuais e falo espanhol. | Open Subtitles | انا تخصصت بالجرائم الجنسية وانا اتحدث الاسبانية |
| Ele não lidava com prostitutas desde que trabalhava com crimes sexuais. | Open Subtitles | لم يتعاطى مع العاهرات منذ ان عمل بالجرائم الجنسية |
| Preciso de uma lista de crimes com cúmplices num raio de 150 km de Harvest, nos dois últimos anos. | Open Subtitles | احتاج للائحة بالجرائم التي تتضمن الشركاء ضمن 90 ميلا من هارفست في اخر عامين |
| Tudo o que temos pode confirmar a legítima defesa, e não temos nada que o ligue aos outros crimes. | Open Subtitles | كل شيء لدينا يمكن أن يدعم دفاع عن النفس وليس لدينا شيء يربطه بالجرائم الأخرى |
| Impressiona-se fácilmente. Leu muito sobre o crime. | Open Subtitles | نحن نشغل بالنا بالجرائم جدا,نقرأ الكثير عنها. |
| Não me permitem mostrar-te as... fotografias dos locais de crime que tenho aqui, mas... deves fazer uma ideia do tipo de homem que tu dizes amar. | Open Subtitles | ليس مصرح لي أن أُريكِ الصور الخاصة بالجرائم التي معي هنا لكن يجب أن تأخذي فكرة عن الرجل الذي تقولي أنكِ تُحبيه |
| Queremos tornar isto sobre o crime nas ruas e tudo resto, mas... | Open Subtitles | أعني, نريد أن نجعل الأمر متعلقاً بالجرائم في الشوارع ..وكل هذا, ولكن |
| Eles diziam que tinham provas que o ligavam aos dois homicídios. | Open Subtitles | لكنهم قالوا بأنهم وجدوا كل أنواع الأدلة التي تربط الرجل بالجرائم كلها |
| Estamos também a investigar homicídios antigos, a arranjar novas testemunhas. | Open Subtitles | كما نحقق مجدداً بالجرائم القديمة ونجد شهود جدد |
| Aceitavas um agente especializado apenas em assassínios ocorridos em Fevereiro? | Open Subtitles | هل ستتقبل عميلاً متخصص بالجرائم التي تحدث في فبراير؟ |