Eu quero fazer a abóbada da catedral em pedra. | Open Subtitles | أريد أن أبني سقف الكاتدرائية بالحجر هذا مستحيل |
Então, seria tudo construído em pedra, em pedra calcária francesa, salvo esta peça em metal. | TED | لذا سيبنى كله بالحجر، بالحجر الكلسي الفرنسي، ما عدا هذه القطعة المعدنية. |
Mesmo havendo Kryptonita a rodear o mapa, tive a pedra na mão... | Open Subtitles | بالرغم من أن الكريبتونايت كان يحرس الخريطة الأساسية أمسكت بالحجر |
Estava num "spa" a fazer uma massagem com pedras quentes. | Open Subtitles | كانت في المنتجع الصباحي تحصل على تدليك بالحجر الساخن |
Bem, na segunda-feira fez um envolvimento de algas, na quarta-feira uma massagem com pedras quentes. | Open Subtitles | حسنا ، يوم الاثنين انها حصلت على التفاف الأعشاب البحرية، الأربعاء التدليك بالحجر الساخن فقط نريد أن نتأكد |
Já os pus em quarentena, para que não contagiem mais ninguém. | Open Subtitles | لقد وضعتهم بالحجر الصحى حتى لا ينقلوا العدوى الى أخرين |
Este laboratório está equipado com garantia de quarentena nível Defcon 1. | Open Subtitles | هذا المختبر معد مع ديف كون مستوى اول بالحجر الصحي |
Ainda tens aquela pedra que te dei? | Open Subtitles | هاى ، الازالت تحتفظى بالحجر الذى اعطيته لك ؟ |
Juro pela pedra negra, a política acabou por mim. | Open Subtitles | أقسم بالحجر الأسود لقد أكتفيت من السياسة |
Não é falso, juro pela pedra negra sagrada. | Open Subtitles | ليس مزيفاً . أقسم لك . بالحجر الأسود المقدس |
Vou partir os ossos primeiro, com a pedra, depois corto com a faca. | Open Subtitles | سأكسر العظام أولا ، بالحجر ثم أستخدم هذا السكين لقطعهما |
Sabe que as espadas na pedra estavam na berra na altura. | Open Subtitles | كما تعلم، غَرز السيف بالحجر يَدل على الغضب العارم، |
O peso, a forma, o grau, fluorescência e proprietário estão documentados, arquivados, gravados no interior da pedra. | Open Subtitles | ننظر إلى وزنها وشكلها وتصنيفها من حيث ماهيتها وطلبها. يتم إرفاق ملف خاص بالحجر. |
Dois latino-americanos de capacete atiram uma pedra um ao outro e apostamos em quem a apanha. | Open Subtitles | رميتان متتالية في الخوذة بالحجر وأنت راهن على من سيمسك بها. |
Acha mesmo que a massagem de pedras quentes resolve o meu problema? | Open Subtitles | اتظنين حقا ان تدليكا بالحجر الساخن سيحل مشاكلي |
Em alternativa, encha os bolsos com pedras, entre no mar... e continue a avançar. | Open Subtitles | املىء جيوبك بالحجر وامشي على البحر واستمر بالتقدم |
Sabes, com massagem com pedras quentes. | Open Subtitles | انت تعلم , كــ , التدليك بالحجر الساخن |
Nós não temos políticas uniformes de quarentena, nos EUA. | TED | نحن لا نمتلك قوانين و قواعد موحدة فيما يتعلق بالحجر الصحي عبر الولايات المتحدة. |
Estamos sob quarentena, nada sobe nesse elevador de volta a Terra. | Open Subtitles | كل من بالحجر الصحى لا يجب ان يجد المصعد ويصل الى الارض |
Ele ficou um pouco surpreendido por me ouvir, mas até quando estava em quarentena, costumava dizer que nós os 4400 devíamos ficar juntos. | Open Subtitles | كان مندهشا لسماع صوتي لكن عندما كان بالحجر الصحي كان يخبرنا بضرورة بقاء الـ 4400 مع بعضهم بعضا |