Por falar nisso, porque ainda não recebi o convite para o baile? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك لِمَ لم أتلقى دعوة لحضورة مباراة القائد ؟ |
Por falar nisso, onde está o tipo das cervejas? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك ، أين بائع الجعة ؟ |
Por falar nisso, para que são estas reuniões hoje, | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك ، ما خطب تلك المقابلات التى نعقدها اليوم ؟ |
Falando nisso, como está indo, madame administradora? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك ، كيف يسير الأمر يا سعادة المديرة ؟ |
E não podíamos falar sobre isso. | Open Subtitles | و لم يكن يسمح لنا بالحديث عن ذلك |
Por falar nisso, eu dei-te uma máquina de capuchinho muito fixe, e como não vai haver noite de núpcias... | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك.. أهديتك صانعة قهوة سريعة.. ومن الواضح أنه لن يكون هناك أي عرس |
Por falar nisso, ainda estás a pensar em pedir ao pai que testemunhe naquilo dos imóveis dos Irmãos Fantini? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك , هل انت هل انت مخطط على الإتصال بوالدي و جعله يشهد |
Ah, Por falar nisso, será que a Marie-Laure... deu à noiva bons conselhos? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك هل اعطت مارى لورى مارى لورى لم تطيق الانتظار لكى ترحل |
Por falar nisso, precisávamos de um novo. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك , يجيب علينا ايجاد منظف جديد لحوض السباحه |
Por falar nisso, o que é que uma rapariga precisa para ganhar um pequeno almoço? | Open Subtitles | كنتُ جائعة بالحديث عن ذلك ماذا يتوجب على الفتاة ان تفعل هنا لتحصل على بعض الفطور ؟ |
Por falar nisso, quando sais com alguém? | Open Subtitles | أنتِ ، بالحديث عن ذلك مـتى سوفَ تخرجينَ في مـوعد ؟ |
Por falar nisso, vamos colocar os ovos outra vez no pote. | Open Subtitles | ، بالحديث عن ذلك لنعد هذا البيض إلى الوعاء |
Por falar nisso, emprestas-me a tua? - Claro. - Preciso que vejas esta lista de presos recém-libertados. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك هل تمانع لو استعرت ذاكرتك ؟ |
- Por falar nisso... pedi ao meu filho Matt para fazer isto, por precaução. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك لقد كتب ابني هذه فقط فيما لو حدث شيء |
Por falar nisso, o pai quer saber quem vais levar ao casamento. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك أبي يريد ان يعلم من الذى سوف تحضريه الى الزفاف |
Por falar nisso, eu também preciso de resolver uns assuntos. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك, يجب أن أسيطر أنا أيضا على بعض الاضرار |
Por falar nisso, já não temos bebidas alcoólicas. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك, لقد نفذت منا المشروبات الكحولية |
Falando nisso, todos os números estão aqui. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك, كل الأرقام التي تحتاجينها موجودة هنا |
Falando nisso, tenho um advogado algemado ao meu aquecedor. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك هناك محام لحقوق الانسان مكبل بمقلاتي |
Não quero falar sobre isso agora. | Open Subtitles | لا أرغب بالحديث عن ذلك في الوقت الحالي |
Por falar disso, porque não nos livramos dessa camisola velha? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك لماذا لا نتخلص من هذا الشيء القديم الكبير؟ |
A propósito, ele vai fazer-nos o jantar hoje, Quero-te de volta às seis. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك , سيجهز لنا العشاء الليلة إذا يجب أن تكونِي متواجدة بالبيت في السادسة |
Por falar em ajudas, fica longe das tuas, certo? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك لا تسقط على ظهرك ؟ |
Falando disso, deixa-me mostrar-te o ginásio. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك , دعني اريك صالة الجيم لدينا |