Bom, é muito difícil fazer os cálculos, esse é o problema. | TED | لانه من الصعب جداً القيام بالحسابات اليدوية .. فيتأخر تعليم الرياضيات حتى يتمكن الطالب من الحساب اليدوي |
Com o universo como computador, podemos assumir que esta gota de água executou os cálculos. | TED | باعتبار الكون كحاسوب، يمكنكم النظر إلى قطرة الماء هذه على أنها تقوم بالحسابات. |
Como é que um fungo pode pressentir as condições do mercado, na sua rede, e depois fazer cálculos sobre onde e quando fazer trocas? | TED | كيف للفطر أن يشعر بشروط السوق عبر الشبكة ثم يقوم بالحسابات من أين ومتى يقوم بالتبادل؟ |
Não sabem fazer contas! | Open Subtitles | بالطبع , إنهم لايعلمون كيف يقومون بالحسابات |
Eu na secção de estatísticas, num serviço onde todos faziam contas! | Open Subtitles | أناتوظفتفي الإحصاء... . ذلك القسم حيث يعمل الجميع بالحسابات ... |
Vejamos a hora. Podemos fazer as contas juntos. | Open Subtitles | انظري الى الوقت دعينا نقوم بالحسابات معاً |
Um cálculo muito frio para um pai de aceitar. | Open Subtitles | الأمر بسيط ليباشره أب يهتم بالحسابات بلا مشاعر |
A equipa dele tem vindo a fazer cálculos pormenorizados dos impactos relativos das diversas fontes de energia. | TED | كان فريقه يقوم بالحسابات التفصيلية للتأثيرات النسبية لمختلف مصادر الطاقة. |
Só levaria uma semana para chegarmos lá, e sim, sim, fiz os cálculos. | Open Subtitles | سيستغرق الوصول الى هناك اسبوعاً فقط ونعم، نعم، لقد قمت بالحسابات |
Bem, vão precisar de alguém nos controlos para fazer os cálculos e adaptar-se ao voo. | Open Subtitles | حسنٌ، سيحتاجون أحداً في غرفة التحكم ليقوم بالحسابات ويتحكّم بالتدفّق. |
Não temos tempo para efectuar os cálculos de navegação necessários. | Open Subtitles | لا نملك وقتًا كافيًا للقيام بالحسابات الملاحيّة اللازمة. |
- Sim, sim. Vou fazer os cálculos e envio-te as medidas para que compares. | Open Subtitles | أجل، أجل، سأقوم بالحسابات وأرسل لكم القياسات لمطابقتها. |
Eu penso que deveríamos deixar os computadores fazerem os cálculos e fazermos cálculos à mão apenas quando faz mesmo sentido ensinar isso. | TED | وانا اعتقد انه يجب ان يعهد الى الحواسيب القيام بالعمليات الحسابية والقيام بالحسابات اليدوية فقط في الحالات التعليمية التي تتوجب ذلك حقاً |
Por isso fiz os cálculos para a data lunar e a data solar naquela localização na Terra na hora da ocorrência dos disparos, certo, e já passava à vontade do fim do crepúsculo civil e não havia lua no céu naquela noite. | TED | اذا عندما قمت بالحسابات للبيانات القمريه والبيانات الشمسيه لذلك الموقع من الكره الارضيه في ذلك الوقت لجريمه اطلاق النار، حسنا، لقد كان بعد انتهاء الشفق المدني بوقت جيد وكان لايوجد قمر في تلك الليله |
Estiveste ocupado com as contas em todo o caminho, e aqui ainda continuas? | Open Subtitles | أنت كنت مشغول بالحسابات بينما كنا على طريقنا هل ستنشغل هنا ايضا؟ |
Aposto que vão passar a noite a fazer contas. | Open Subtitles | الآن إنها سوف تقوم بالحسابات طوال الليل . |
Sou toda a favor de pequenos truques contabilísticos e de algumas contas bancárias secretas, | Open Subtitles | أنا مستعدة لقليل من التلاعب بالحسابات ولبعض الحسابات المصرفية السرية، لكن توظيف مجرم |
Trabalhamos juntos à dez complicados anos, fiz as contas, e finalmente temos a segurança financeira, homens suficientes, e os contactos políticos para fazer uma jogada substancial. | Open Subtitles | لقد عملنا بجد لعشر سنوات وقمت بالحسابات ونحن اخيرا لدينا الامان المالي |
A torrente de incumprimentos de dívidas soberanas a que temos assistido é apenas o início, se fizermos as contas. | Open Subtitles | الكم الهائل من الديون المطلقة التي يعجزون عن دفعها ليس سوى البداية، لو قمنا بالحسابات الصحيحة. |
- Eles sabem! Sobre nós e se calhar sobre as contas. | Open Subtitles | يعرفون كل شيء عنّا ومن الممكن أن يكونوا على علمٍ بالحسابات المصرفية. |
Fiz um cálculo aproximado e inseri-o na matriz. | Open Subtitles | لذا فقد قمت بالحسابات الأولية وصنعت منها نموذج.. |