A Rosie Larsen tinha alguma ligação à campanha? Não. | Open Subtitles | هل كان لـ"روزي لارسن" أي إتصال بالحملة ؟ |
Porque farias isso à campanha? | Open Subtitles | لماذا فعلت هذا بالحملة ؟ |
(Risos) Pode ser semelhante à campanha organizada por homossexuais há uns anos, apesar de nós não forçarmos a exposição das pessoas contra a sua vontade. | TED | (ضحك) الحملة قد تكون شبيهة بالحملة التي قام بها المثليون.. ..قبل بضع سنوات، ولكن أتمنى أن لا يكون ذلك عن طريق تجنب الاماكن العامة.. ..ضد رغبات الناس. |
Perdoe-me, ó César, mas para o fim do capítulo sobre a campanha na Bretanha ... o que devo escrever? | Open Subtitles | عذراً, أيها القيصر في نهاية الفصل المتعلق بالحملة البريطانية... ماالذي علي أن أكتبه؟ |
Perdoe-me, ó César, mas para o fim do capítulo sobre a campanha na Bretanha ... o que devo escrever? | Open Subtitles | عذراً, أيها القيصر في نهاية الفصل المتعلق بالحملة البريطانية... ماالذي علي أن أكتبه؟ |
A minha equipa controla o tráfego cibernético relacionado com a campanha. | Open Subtitles | حسناً، فريقي الإلكتروني يراقب كل التحركات, المتعلقة بالحملة. |
Tenho andado ocupada com a campanha. Viste o meu irmão? | Open Subtitles | نعم، كنت مشغولة بالحملة هل رأيت أخي هنا؟ |
Não tem nada que ver com a campanha. | Open Subtitles | هذا ليس لهُ أي علاقة بالحملة أو أي شيء |
Nesse tempo, perdi quase 2 quilos e descobri que a Kodak não está contente com a campanha para o novo projetor de slides. | Open Subtitles | خلالها فقد 4 كيلوغرامات "وعلمت أن شركة "كوداك لاتزال غير سعيدة بالحملة الخاصة ببروجيكتور الشرائح الجديد |