ويكيبيديا

    "بالخبز" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pão
        
    • bolos
        
    Estão a encher-se de pão para estragar o jantar. Open Subtitles يملئان معدتهما بالخبز ولن يستطيعا تناول وجبة العشاء
    Teremos que enviar armas e matérias-primas, pão e açúcar. Open Subtitles يجب علينا أن نمدكم بالأسلحه والمواد الأوليه علينا أن نمدكم بالخبز وبالسكر أيضاً
    Um dia parei defronte de uma montra, uma montra cheia de pão. Open Subtitles فى يوم كنت جالساً أمام نافذة نافذة مليئة بالخبز
    É como quando Jesus alimentou aquela gente toda com pão e peixe. Open Subtitles مثل المسيح عندما يطعم جميع الناس بالخبز والسمك
    Sempre que a Bree Van de Kamp se sentia em baixo, encontrava consolo a fazer bolos. Open Subtitles كلما شعرت بري فان دي كامب بالإحباط وجدت السلوى في القيام بالخبز
    Não te enchas de pão, o restaurante de que te falei é já ao virar da esquina. Open Subtitles لا تملئي معدتك بالخبز ذلك المطعم الذي أخبرتك عنه عند ناصية الشارع
    Gosto do teu estilo. Trazes-me o pão? Open Subtitles حسنٌ ، كما يحلو لكِ هلاّ أتيتِ بالخبز من أجلي؟
    Então o melhor é enchermos os bolsos de pão e dar de frosques. Open Subtitles أه , من الأفضل أن نملأ جيوبنا بالخبز و نخرج من هنا
    Colocam pão na cabeça dos seus gatos e tiram fotografias. Open Subtitles أن يطوّق الناس رؤوسَ الهرّر خاصتهم بالخبز ومن ثمّ يلتقطون الصور
    Não só de pão viverá o homem mas de toda a palavra que procede da boca de Deus. Open Subtitles الانسان لا يحيا بالخبز وحده بل بكل كلمة تخرج من فم الله
    Não só de pão viverá o homem mas de toda a palavra que procede da boca de Deus. Open Subtitles ليس بالخبز وحده يحي الانسان بل بكل كلمة تخرج من فم الله
    Por isso, sois todos testemunhas, de que vos peço que nunca mais sacrifiquem o pão da vossa mesa em nome desta igreja. Open Subtitles فلنشهد جميعاً هنا , أنني لا أطلب من أحد منكم التضحية بالخبز من موائدكم بإسم الكنيسة ثانيةً
    Informe o seu rei que irá receber 100 carroças cheias de pão, milho e vinho, o suficiente para alimentar o vosso povo até as chuvas chegarem. Open Subtitles ابلغ ملكك انه سوف يحصل على مئة عربه مليئه بالخبز الدخن والنبيذ
    Não querem a sobremesa porque comeram demasiado pão. Open Subtitles لا يريدون الحلوى لأن معدتهم ممتلئة بالخبز
    Mas se não fornecessem pão ao povo romano, a sua própria sobrevivência poderia estar em risco. Open Subtitles لكنهم إذا لم يمدوا السكان الرومان بالخبز فقد يصير بقاؤهم على قيد الحياة ذاته على المحك
    Ensinaste-os a não viverem só de pão. Open Subtitles أنت علمتهم ألا يعيشون بالخبز وحده
    Terão muito pão. Open Subtitles سوف يمتلؤا بالخبز ولن يجوعوا أبدآ
    "Dá-me conhecimento, Senhor, e podes ficar com o teu pão preto." Open Subtitles "علّمني يا سيدي ويمكنك الاحتفاظ بالخبز الطحيني"
    Isto? Misturo com um pouco de pão para envenenar os ratos. Open Subtitles هذه خلطة بالخبز لتسميم الفئران
    Achas que te safas disto com bolos? Open Subtitles اتظنين حقا انك ستقومين بالخبز لإصلاح المشكلة؟
    As pessoas gostam mesmo de fazer bolos? Open Subtitles اقصد هل الناس في الحقيقة يستمتعون بالخبز ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد