- É como nesses países onde o exército derruba o Presidente. | Open Subtitles | إنه كتلك البلدان الغريبة حيث رجال الجيش حين يطيحون بالرئيس |
Foi errado sugerir que tinhas alguma coisa com o Presidente. | Open Subtitles | كان عنصرياً مني أن أقول أنك على علاقة بالرئيس. |
Prefiro ligar para o Presidente de fora da prisão, obrigado. | Open Subtitles | أفضّل أنْ أتـصل بالرئيس من خارج السجن , شكراً |
O Presidente foi imediatamente levado para o Memorial Hospital. | Open Subtitles | وقد هرع بالرئيس إلى مستشفى حدائق ميموريال , على بعد أربعة أميال |
Acho que podes trazer o chefe aqui esta noite. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تأتى بالرئيس هنا الليلة |
Não posso ajudá-lo nisto. É a E.P.A., o Presidente. | Open Subtitles | لا أرى كيف يمكنني مساعدتك في هذا، هذه وكالة حماية البيئة، إنها متعلقة بالرئيس |
Emoção. É muito ligada ao Presidente. | Open Subtitles | إنّها عاطفية جداً وتشعر بأنها متعلّقة بالرئيس |
O Presidente deve cumprir quatro anos, mas agora podem ser 15, 20. | Open Subtitles | أعلم بأنه يفترض بالرئيس أن يحكم 4 سنوات ولكن يبدو الآن أنه سيخدم من 15 إلى 20 سنة |
O melhor de se ser apresentado ao Presidente dos EUA é a comida. | Open Subtitles | في المكتب البيضاوي اليوم الآن الشيء الجيد جداً في الإجتماع بالرئيس |
Jack, vais ficar contente por saber que contactámos o Presidente Nixon... e ele vai conceder-te um adiamento no IRS, uma vez que estás mesmo fora do país. | Open Subtitles | جاك ستكون مسرورا لمعرفة أننا إتصلنا بالرئيس نيكسون و سوف يضمن لك استثناء على الضرائب على أساس أنك خارج الوطن |
Ligue ao Presidente, com prioridade absoluta. | Open Subtitles | سوف تتصل بالرئيس, و عند بداية الشوط الاول, |
Será que ela consegue levar-nos ao Presidente? Ao menos falar com ele por nós? | Open Subtitles | هل يمكنها أن توصلنا بالرئيس على الأقل تتحدث إليه من أجلنا؟ |
Tens muito pouco tempo Assim que soube, chamei o Presidente. | Open Subtitles | انا اعلم انه ليس لديك وقت كافى بمجرد اكتشافى الآله الجديدة اتصلت بالرئيس |
Eu, provavelmente, vou simplesmente ligar ao Presidente e obter a aprovação, custe o que custar. | Open Subtitles | و ربما علي الاتصال بالرئيس و الحصول على الموافقة من القائد الأعلى |
- Liga ao Presidente Zorkin. O Zorkin desapareceu. | Open Subtitles | صلنى بالرئيس زوركين على الخط الساخن زوركين غير موجود |
Preciso que fale com o Presidente. Ele esta numa reunião com a Junta de Chefes. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بالرئيس إنه في إجتماع مع رؤساء الجيش |
Temos de fundamentar a acusação antes de ligarmos ao Presidente. | Open Subtitles | حتى لو كان هذا صحيحاً، لابد أن نبني أدلتنا ضده قبل الاتصال بالرئيس |
...decidi manter o meu encontro com o Presidente da Rússia. | Open Subtitles | لقد قررت الابقاء على لقائي بالرئيس الروسي |
O Mayor telefonou ao chefe, que ligou ao adjunto, que me esfolou o traseiro. | Open Subtitles | المحافظ اتصل بالرئيس والرئيس اتصل بالنائب لقد نهش في مؤخرتي كثيراً لم يبقى لدي شيئ الآن |
Liga ao chefe e arranja apoio para a Major. E imediatamente! | Open Subtitles | اتصل بالرئيس ليحضر بعض المسانده للرائد ,حالاً |
Obrigado. Passe-me ao chefe. Linda menina . | Open Subtitles | شكراً ليا والآن أوصليني بالرئيس أنت فتاة جيدة |