- Podem, mas só se as pessoas que têm acesso às informações, tivessem interesse em protegê-las como têm em lucrar com elas. | Open Subtitles | لكن فقط لو كان الناس الذين لديهم وُصول للمعلومات مُهتمّين في حمايته بقدر إهتمامهم بالربح منه. |
A sua empresa é acusada de lucrar com a construção de casas no Iraque. | Open Subtitles | شركتك متهمة بالربح من بناء منازل في "العراق" |
Perdeste o interesse em lucrar quando viste que não sou romano? | Open Subtitles | هل فقدت إهتمامك ... . بالربح عندما إكتشفت أنني لست "رومانياً"؟ |
O que significa que os agricultores são racionais e com espírito de lucro como toda a gente. | TED | ما يعني في الحقيقة، أن المزارعين عقلانيين وعقولهم تفكر بالربح تماماً مثل أي شخص آخر. |
Os últimos 20 anos foram a época do champanhe para o lucro ilegal. | TED | العقدين الماضيين كانا عصر الإحتفال بالربح القذر. |
É tudo acerca de lucros financeiros ou do crescimento económico, e nós sabemos que precisamos de mais do que dinheiro. | TED | إنه يتعلق بالربح المالي وحده أو النمو الإقتصادي وحده ونحن نعلم جميعًا أننا بحاجة إلى أكثر من المال |
Mas por causa dos mercados emergentes estamos confiantes em aumentar os nossos lucros. | Open Subtitles | هذا الخطة تزودنا بالكثير من الأشياء لكن بدمج الأسواق سوف نرى إرتفاع بالربح |
Perdeste o interesse em lucrar quando viste que não sou romano? | Open Subtitles | هل فقدت إهتمامك ... . بالربح عندما إكتشفت أنني لست "رومانياً"؟ |
Não, ela finalmente começou a lucrar. | Open Subtitles | لا , فلقد بدأت أخيرا بالربح |
Nada é abolido se puder dar lucro àquela nação odiosa. | Open Subtitles | لا شىء تم إلغائة حيث يأتى بالربح إلى هذة الأمة المكروهة |
Agora podemos copiar os que quisermos e ficar com o lucro todo para nós. | Open Subtitles | والآن بإمكاننا توليد قدرما نشاء ونحتفظ بالربح لأنفسنا |
Terás direito, como toda a tripulação, a uma parte igual do lucro. | Open Subtitles | سيتم تأجيرك ككل المجموعه وسنتشارك بالربح فى النهايه |
É difícil realizar-se numa sociedade que só se interessa pelo lucro e pelo prazer. | Open Subtitles | من الصعب تحقيق .. في مجتمع يهتم فقط بالربح والمتعة |
Eles pensavam que estávamos mais interessados, enquanto indústria, em lucros, do que em progresso, e que enchíamos os céus de nevoeiro poluente ou seja, francamente, éramos o inimigo. | TED | كانو يعتقدون اننا كنا مهتمين كأرباب صناعة, بالربح المالي اكثر من التقدم واننا ملأنا السماء بالدخان الاسود وبشكل صريح نحن اعداء الوطن. |
Mas, fez-me pensar que ou você é estúpido e não quer saber dos lucros... porque, praticamente, lhe deu as coisas de borla... ou é inteligente e tem algo que eu não tenho. | Open Subtitles | ولكن فكرت إما أنت غبي، وأنك لا تهتم بالربح... لأنك تقريباً أعطيتها، |
Trata-se de lucros e perdas. | Open Subtitles | الامر له علاقة بالربح والخسارة |
O que lhe importa são os lucros. | Open Subtitles | -الكل حقا ً يهتم بالربح |