Juro por Deus, estes tipos da cavalaria estão a pedi-las. | Open Subtitles | اقسم بالربّ , أن فتيـان الفرسان هؤلاء سألوا عنها |
Eu juro por Deus, vou mandar esta merda toda fora. | Open Subtitles | أقسم بالربّ سألقي بكل هذا الهراء |
Juro por Deus, continue fazendo isso. | Open Subtitles | أقسم بالربّ لو لم تتوقّفِ من الكذب عليّ |
- Juro por Deus, é só uma fragrância. | Open Subtitles | أقسم بالربّ -الكيتامين"؟" -القليل من "الكيتامين" ؟ |
Sair desta subcultura que acredita em Deus e Jesus, o negócio todo. | Open Subtitles | بزغت من هذه الثقافة الفرعية التى تؤمن بالربّ والمسيح، الأمر برمّته |
Juro por Deus que o farei. | Open Subtitles | أقسم بالربّ أنى سأفعل |
Nick, não. Juro por Deus! | Open Subtitles | لا تفعلها يا (نيك) أقسم بالربّ |
Eu juro por Deus que vou. - Ai sim? | Open Subtitles | -يا صاح أقسم بالربّ سوف أفعل |
- Juro por Deus, Erin, se ela morrer... | Open Subtitles | -لا تفعل هذا يا (روني ) -أقسم بالربّ يا (إيرين ) لو فارقت الحياة... |
- Então jure por Deus. | Open Subtitles | - إذن اقسمي بالربّ |
Juro por Deus, vou-te matar foda-se! Que merda é esta? | Open Subtitles | -أقسم بالربّ سأقتلك ! |
- por Deus, Sweets. | Open Subtitles | (حبًا بالربّ ، (سويتس |
Juro por Deus! | Open Subtitles | أقسم بالربّ |
Juro por Deus! | Open Subtitles | أقسم بالربّ! |
E que não acredita em Deus, nem vai acreditar nos próximos 200 anos? | Open Subtitles | وأنه لا يؤمن بالربّ وأنه لن يفعل ولو بعد 200 عام قادمة؟ |
Não crê em Deus. Claramente não acredita em nenhum princípio moral". | Open Subtitles | أنت لا تؤمن بالربّ كما أنّك تؤمن بثمّة مبادئ أخلاقية!" |