Cada vez que amachucas esse papel, tenho vontade de me suicidar. | Open Subtitles | كل مرة تقومين بتكوير الورق أشعر بالرغبة في قتل نفسي |
Essa vontade de querer andar aos pulos é uma das formas como os cientistas medem a alegria. | TED | ذلك الشعور بالرغبة في القفز للأعلى والأسفل هو أحد طرق قياس البهجة لدى العلماء. |
A minha companheira e eu decidimos fazer filmes, para tentar mostrar uma outra face. Sobretudo, para vos dar vontade de entrar na água. | TED | قررنا إذن، أنا وشريكتي، أن نصنع أفلاماً لنظهر هذا الوجه الآخر لنُشعركم بالرغبة في الذهاب للماء. |
Não é preciso ter uma atitude de nos sentirmos bem face à energia para querer ter um destes. | TED | فلن يكون الهدف فقط أن نشعر بالراحة تجاه الطاقة بالرغبة في الحصول على أحد هذه الأجهزة |
Trocam dicas, como "Se te apetece comer qualquer coisa, "limpa uma casa-de-banho ou um caixote do lixo. | TED | أنهم يبيعون حلية، مثل، إذا شعرت بالرغبة في أكل شئ، قم بغسل الحمام أو المزبلة. سيتركك الشعور بذلك. |
A mim não me apeteceu fazer os trabalhos de casa. | Open Subtitles | أنا لم أشعر بالرغبة في عمل واجبي المدرسي فحسب. |
Está um belo dia de praia e apetece-me pôr um papagaio a voar. | Open Subtitles | أنه يوم جميل على الشاطئ و أنا اشعر بالرغبة في تطيير طائرة ورقية |
As pessoas que não têm nada a esconder, geralmente, não sentem necessidade de o dizer. | Open Subtitles | القوم الذين لا يوجد ما يخفونه لا يشعرون عادةً بالرغبة في قول هذا |
Se tiver vontade de dar uma festa na minha casa, darei uma festa na minha casa. | Open Subtitles | و إذا شعرت بالرغبة في إقامة حفلة في منزلي فسأقيم حفلة في منزلي |
Estou a começar a sentir vontade de jogar outra vez. | Open Subtitles | بدأت أشعر بالرغبة في المقامرة مجدداً شكراً |
Eles dão-te vontade de sair e ganhar mais dinheiro | Open Subtitles | فهو يشعرك بالرغبة في الخروج وجلب المزيد من المال |
Não tenho vontade de voltar para casa, ainda. | Open Subtitles | لا أشعر بالرغبة في العودة إلى المنزل بعد |
Agora estou mesmo com vontade, de dar umas pancadas no carro. | Open Subtitles | الآن أشعر حقاً بالرغبة في علاقة حميميّة سريعة في تلك السيّارة. |
Não estou com vontade de ir a lugar nenhum. | Open Subtitles | أجل, لا أظنني حقاً اشعر بالرغبة في الذهاب لأي مكان. |
Mas estou com imensa vontade de o fazer. | Open Subtitles | ولكني أشعر بالرغبة في القيام بذلك |
É mau querer sentar-me com eles? | Open Subtitles | هل من السئ أنني أشعر بالرغبة في الذهاب والجلوس معهما؟ |
Não me apetece ver a festa, só isso. | Open Subtitles | انا فقط لا اشعر بالرغبة في المشاهدة هذا هو كل شيء |
Não me apetece voltar ao hospital, sabes? | Open Subtitles | لا أحس بالرغبة في العودة إلى تلك المستشفى |
O que não era mau, porque nunca mais me apeteceu correr. | Open Subtitles | ولا بأس في ذلك لأنني لم أعد أشعر أبدا بالرغبة في الجري |
Sabe, não é assim tão tarde, e apetece-me uma bebida. | Open Subtitles | أتعلـم ، الوقت ليس متأخرا كثيرا وأشعر بالرغبة في تنـاول شراب |
Frequentemente, no entanto, as pessoas sentem a necessidade... de se verem livres do que as fazem sentir culpadas. | Open Subtitles | صحيح. لكن أتعلمين، غالبا ما يشعر الناس بالرغبة في التخلص من ما يشعرهم بالذنب. |