Além disso, apesar de ser baixinho e careca... posso ter sexo com qualquer mulher bonita que eu quiser... só porque sou tão bom. | Open Subtitles | و بالرغم من اني قصيرُ وبسيط أَنا قادر على ممارسه الجنس مَع أيّ إمرأة جميلة أُريدُ فقط لأني أَنا عظيمُ جداً |
Bem, apesar de ser um grande caçador de animais selvagens... o mais importante para mim ficar calmo... | Open Subtitles | بالرغم من اني صياد حيوانات برية لكن ما يهمني هو تهدئة الناس |
Quando arranjei trabalho, um dos meus professores disse às pessoas da Ralston Purina que eu era um tipo que tinha conseguido tudo isto apesar de ser adoptado. | Open Subtitles | وعندما حصلت على عمل احد اساتذتي أخبر الاشخاص في رالستون بيورينا انني كنت الشخص المتميز الذي حقق كل ذلك بالرغم من اني متبنى |
Só queria que soubesses que apesar de eu ser cínica apenas sou uma cínica parcial. | Open Subtitles | . . اردتك فقط ان تعلم بالرغم من اني شخصيه متهكمه انا فقط متهكمه جزئيا |
E apesar de eu ser três anos mais velha do que ela, - a Ellen sempre foi a minha irmã mais velha. | Open Subtitles | بالرغم من اني اكبرها بثلاثة اعوام الا ان ايلي كانت دوما شقيقتي الكبرى |