ويكيبيديا

    "بالزمن للوراء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no tempo
        
    O outro eu podia ter concluído que voltámos atrás no tempo. Open Subtitles ربما أنا الاخر هو من خمّن أننا عدنا بالزمن للوراء
    Um pouco mais que Mach 2 quando voltou atrás no tempo. Open Subtitles ما يزيد قليلا عن اثنين ماخ، عندما رجع بالزمن للوراء
    Se pudéssemos voltar atrás no tempo e espreitar, saberíamos. Open Subtitles إذا كان بإمكانك أن ترجع بالزمن للوراء .و تأخذ نظرة خاطفة، ستعرف ذلك
    Se começarmos a percorrer esses momentos, a recuar no tempo, por assim dizer, as coisas, durante algum tempo, acontecem normalmente. Open Subtitles فلو بدأنا بهذه النقطة عندما نرجع بالزمن للوراء حينئذ انقضاء مدة طويلة سيكون طبيعياً
    Por isso, sem mais conversa, voltamos no tempo. Open Subtitles إذن. الخط الأسفل هو أننا قد عدنا بالزمن للوراء
    Só vai para trás no tempo, não para a frente. Open Subtitles إنها فقط تعود بالزمن للوراء و ليس للأمام
    Mas eu percebi nestes últimos dias que tu não podes voltar no tempo. Open Subtitles لكنِى عرفت فى الأيام القليلة الماضية. أن الإنسان لا يمكنه الرجوع بالزمن للوراء.
    A vida na Terra começou no Oceano, portanto, de alguma maneira esta missão vai fazer uma viagem de volta no tempo. Open Subtitles الحياة على الأرض بدأت في المحيط ، لذا بطريقة ما ستشبه هذه المهمة العودة بالزمن للوراء
    Deus, queria poder voltar atrás no tempo. Open Subtitles يالهي، أتمنى لو كان باستطاعتي أن أعود بالزمن للوراء
    Eu só queria poder voltar no tempo e meter o cú grande do génio na garrafa. Open Subtitles أتمنى فقط أن أعود بالزمن للوراء واردع تلك الفتاة قبل أن تقوم باغوائي
    Se recuares no tempo para mudar um evento, acabavas por ser o fator de causa do evento. Open Subtitles لو سافرت بالزمن للوراء من أجل تغيير شيء ثم تصبح أنت العامل المسبب للحدث
    Por isso, voltámos atrás no tempo, mudámos a história e agora tu estás novamente vivo. Open Subtitles لذا عدنا بالزمن للوراء وغيّرنا التاريخ والآن عُدت للحياة
    Se ele voltasse atrás no tempo, poderia ressuscitar o seu amiguinho morto. Open Subtitles ولو عاد بالزمن للوراء بوسعه إعادة صديقه الميت من الموت
    Recuarei no tempo e deles retirarei força. Open Subtitles سأعود بالزمن للوراء وأطلب عونهم
    Porque vamos para trás, trás, trás, no tempo... Open Subtitles سنعود للوراء, سنعود بالزمن للوراء
    O que achas se voltássemos no tempo, quando decidiram prender todos os que consideraram loucos. Open Subtitles ماذا تقول نقفز بالزمن للوراء... لوقت اول قرار انسانى بحبس كل ما يعتبر مجنون؟
    - Quase que não. Dirigi tão rápido, acho que voltei no tempo. Open Subtitles قدت بسرعة أظن أنني عدت بالزمن للوراء
    Senhora, está a voltar bastante atrás no tempo... - Eu sei. Open Subtitles سيدتي, أنت تعودين ...بالزمن للوراء قبل فترة طويلة
    Voltar no tempo para o ano passado. Open Subtitles بالعودة بالزمن للوراء إلى العام الماضي
    Detective Keough... se tivesse uma máquina do tempo... e se pudesse voltar atrás no tempo ao dia do tiroteio... à tarde em que você matou o Sr. Robertson... Open Subtitles المحقق " كيوف" لو عدت بالزمن للوراء قليلاً وأمكنك الوصول فى يوم إطلاق النار قبل وقت الظهيرة الذى قتلت فيه سيد " روبيرستون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد