Mas, para nós, o ritmo não era suficientemente rápido. | TED | لكن الوتيرة لم تكن بالسرعة الكافية بالنسبة لنا. |
Ouça, preciso que vc ligue tão rápido quanto desligou. | Open Subtitles | أعد فتح حسابه المصرفى بالسرعة التى أقفلته بها |
Agora é velocidade máxima até ao fim do campeonato. | Open Subtitles | انه القيادة بالسرعة القصوى للانتهاء و الفوز بالبطولة |
Sem velocidade supersónica. Então, acho que não foi muito rápido. | Open Subtitles | لا كسر لحاجز الصّوت، لست إذن بالسرعة التي تصوّرتها. |
Mas não tão depressa como mais tarde nessa noite com a Joy. | Open Subtitles | لكن ليس بالسرعة نفسها كما حصل لاحقاً تلك الليلة مع جوي |
Quando eu falo, debito as informações depressa ou devagar, conforme quero. | TED | عندما أتحدث، أنا أعطي المعلومات بالسرعة التي أريدها أنا. |
Estava aterrorizado e não conseguiu fazer um acordo suficientemente rápido. | Open Subtitles | كان مرتعباً ولم يتمكن من عقد صفقة بالسرعة الكافية |
Não serias suficientemente rápido e, mesmo que fosses, a derrota seria temporária. | Open Subtitles | لن تتحلى بالسرعة الكافية، وحتى لو تحليت بها، فإن هزيمته مؤقتة. |
O ritmo a que a tecnologia está a tornar-se mais rápida é cada vez mais rápido. | TED | المعدل الذي تقوم فيه التكنولوجيا بالسرعة هو نفسه يصبح أسرع. |
Nenhum sistema de vídeo de alta velocidade no departamento de biologia de Berkeley era suficientemente rápido para captar este movimento. | TED | كل واحد من أنظمة التصوير العالية السرعة في قسم الأحياء في بيركلي لم يكن بالسرعة الكافية ليلتقط هذه الحركة. |
Achas que me arranjo tão rápido como tu? | Open Subtitles | أتظنني أستطيع تجهيز نفسي بالسرعة التى تلزمك لتجهيز عربة ؟ |
Vejam, quando a Lua orbita a Terra, gira na mesma velocidade. | Open Subtitles | على حين يدور القمر حول الأرض، يتحرّك بالسرعة ذاتها بالتحديد |
Atacou-o a toda a velocidade e não se apercebeu do que pisava. | Open Subtitles | انطلق نحوه بالسرعة القصوى, لم يدرك بان الارض لم تكن صلبة. |
As coisas não podem continuar a mudar à velocidade que estão. | TED | فليس من الممكن أن تستمر الأشياء في التغير بالسرعة التي هي عليها. |
O interessante é que, jogando com estes sinais, podemos controlar totalmente a velocidade, a direção e o tipo de marcha. | TED | والمثير للاهتمام، أنه من خلال اللعب بهذه الإشارات، يمكننا التحكم بالسرعة والاتجاه ونوع المشية بشكل كلي. |
Se eu não avançasse depressa, seria engolida por aquela tempestade, o barco virar-se-ia ou seria reduzido a pedaços. | TED | إذا لم نبحر بالسرعة الكافية، كنا سنعلق داخل العاصفة، عندها إما سينقلب بنا القارب وإما نتحول إلى شلاء. |
As mulheres continuam a progredir, não muito depressa, mas estamos a progredir. | TED | يواصل النساء التقدم في العالم، ليس بالسرعة الكافية ولكننا نتقدم. |
Somos a geração com todas as ferramentas e todas as tecnologias para impedir a pilhagem. mas não estamos a trabalhar suficientemente depressa. | TED | نحن الجيل الذي يملك كل الأدوات والتكنولوجيا لإيقاف النهب، ولكننا لا نعمل بالسرعة الكافية. |
São velozes e fortes. Só não quero que meus jogadores tenham medo. | Open Subtitles | يتمتعون بالسرعة والقوة, أنا لا أريد لفريقي ان يخافوا |
Entendido. Eu digo à Senadora para lhe ligar assim que possa. | Open Subtitles | فهمت سأقول للسيناتور أن تتّصل بك بالسرعة الممكنة |
Este caso pode ser encerrado tão rapidamente, quanto foi reaberto. | Open Subtitles | هذه القضية يمكن أن تغلق بالسرعة التي فتحت فيها |
Reduzes velocidades devagar. Não usas a embraiagem como devias. | Open Subtitles | أن تغيير التروس لديك بطئ جدا ليس بالسرعة المطلوبة |