Em 2005, Juan García Salazar, o neto de Débora, e agora um académico afro-equatoriano mundialmente reconhecido, viajou até Washington, D.C. | TED | عام 2005، قام خوان غارسا سالازار، حفيد ديبورا، وهو الآن باحث أفريقي إكوادوري معروف عالميًّا، بالسفر إلى واشنطن العاصمة. |
Aos 22 anos de idade, Alice Clark viajou até às selvas de Ruanda, onde estudou o grande gorila prateado. | Open Subtitles | في الـ22 من عُمرها، قامت (أليس كلارك) بالسفر إلى أدغال (رواندا) حيث قامت بدراسة الغوريلا العُليا الجبّارة. |
1906. Este homem, John Philip Sousa, viajou até aqui, o Capitólio dos EUA, para falar sobre esta tecnologia, a que ele chamou, e passo a citar, "Máquinas Falantes". | TED | عام 1906 .. فام هذا الرجل " جون فيليب سوسا " بالسفر إلى هذا المكان عاصمة الولايات المتحدة الامريكية .. لكي يتحدث عن هذه التكنولوجيا والتي أسماها " الآلات المتكلمة " |
Sempre sonhei viajar para lugares longínquos, como a América do Sul. | Open Subtitles | لقد حلمت دائماً بالسفر إلى الأماكن البعيدة مثل أمريكا الجنوبية |
Mas só a realeza está autorizada a viajar para mundos paralelos. | Open Subtitles | لكن أفراد الأسرة المالكة فقط هم المسموح لهم بالسفر إلى عوالم موازية |
Podem usar isso para pessoas que estão interessadas em árabe, que querem viajar para o Médio Oriente, que estão desiludidas com o Governo dos Estados Unidos. | Open Subtitles | "يمكنكَ تطبيق هذا على الأشخاص الذين لديهم اهتمام باللغة العربية" "والذين يرغبون بالسفر إلى الشرق الأوسط" "أولئكَ الذين لديهم فكرة مغلوطة عن الحكومة الأمريكية" |