Agora, tenta mais uma vez. "A vida de uma esposa foi tirada por uma faca. " | Open Subtitles | الان جربي مرة اخرى حياة الزوجة انتهت بالسكينة |
"A vida de uma esposa foi tirada por uma faca. " | Open Subtitles | حياة الزوجة انتهت بالسكينة |
"A vida de uma esposa foi tirada por uma faca. " | Open Subtitles | حياة الزوجة انتهت بالسكينة |
Vives os teus diazinhos vulgares e, à noite, tens um sono tranquilo e vulgar, cheios de estúpidos sonhos de paz. | Open Subtitles | و يمضى بك يومك العادى و فى المساء تنامين نوما عاديا مليئا بالسكينة و الاحلام السخيفة |
Só assim você poderá seguir com sua vida... e ter um pouco de paz. | Open Subtitles | كي تمضي بحياتكِ وتنعمي بالسكينة |
"A vida de uma esposa foi tirada por uma faca. " | Open Subtitles | حياة الزوجة انتهت بالسكينة |
Escorrega para dentro da tua barriga, e és invadido por uma sensação de paz... neste mundo assediado pelo mal. | Open Subtitles | تنسـاب داخـل جوفـك، وتزدهـر ...لتمنحك الشعــور بالسكينة في هذا العالم المُحاصر بالشـرّ |
Quando se está com ele, sentimos um incrivel sentimento de paz. | Open Subtitles | عندما تكونين بالقرب منه أنت فقط - ستشعرين بأحساس مدهش بالسكينة |
Eu tive uma sensação de paz. | TED | وشعرت بهذا الاحساس بالسكينة |