ويكيبيديا

    "بالشاطئ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • praia
        
    Não vale a pena morrer por isso. Devíamos casar-nos na praia. Open Subtitles ربما يكون علينا أن نتزوج بالشاطئ فقط أنت و أنا
    E o café transforma-se em jantar, e o jantar num jantar semanal, e quando dás conta, sou a madrinha do teu casamento na praia. Open Subtitles و بعدها تصبح القهوة عشاء و العشاء يصبح عشاء أسبوعيا و قبل أن تدرك الأمر ، أنا أشبينك في حفل زفافك بالشاطئ
    E foi na mesma parte da praia em que a Penny Beerntsen foi atacada, dois anos depois. Open Subtitles وكان نفس التصرف الذي بالشاطئ حيث تم الاعتداء على بيني بعد عامين من هذه الحادثة
    Há ondas grandes e ondas pequenas, ondas que rebentam na praia uma após outra, e ondas que só enrolam de vez em quando. TED هناك موجات صغيرة و أخرى كبيرة، موجات تصطدم بالشاطئ الواحدة تلو الأخرى، و موجات تتلاطم ببعضها عديد المرات.
    Apesar de suas mentiras, depravações e invenções, eu mantenho o que eu disse na praia. Open Subtitles كلمات , جمالك لا زلت عند الكلمات التي قلتها بالشاطئ
    A mulher já nem consegue apreciar a praia. Open Subtitles المرأة لا يمكنها ان تستمتع بالشاطئ بعد الان
    -Gosto. Prefiro cachorro quente empanado. Uma vez comi um enorme numa praia de nudismo, nunca mais faço isso. Open Subtitles كنتُ كذلك مِن قبل كنت أرتدي زيّ شطيرة همبرغر بالشاطئ
    Há já algum tempo que não vou à praia. Open Subtitles لم أكن بالشاطئ من قبل منذ وقت طويل
    E todas aquelas festas de praia no liceu... as festas no Parque? Open Subtitles و ماذا عن حفلات المدرسه بالشاطئ و حفلات المنتجع؟
    Mas antes de o fazeres, tenho provas que indicam que estive na praia naquela noite. Open Subtitles عندي دليل يثبت وجودي بالشاطئ تلك الليلة.
    Por isso é o afogamento tão perigoso, em especial em crianças, parece que estão cansadas, maçadas do dia inteiro na praia. Open Subtitles لهذا السبب يُعد الغرق الثانويّ ،خطير جدًا, خاصةً على الأطفال ،لأنه يبدو وكأنهم مرهقين .مثل أيّ طفل قضى يومه بالشاطئ
    Calor, dentro de casa, forçado a ouvir "The Gambler" no Stereo 8, enquanto, o resto do mundo estava na praia. Open Subtitles الحرارة، بالداخل أكون مجبراً للسماع للمقامر بينما الجميع بالشاطئ
    Sim, os nossos pais tinham casas de praia uma ao lado da outra. Open Subtitles أجل ، لقد كان لدى أهلنا بيوتًا بالشاطئ .جنبَ بعضها
    Encontraram uma rapariga asiática na praia. Não. Open Subtitles لقد تمّ العثورُ على فتاةٍ آسيوية بالشاطئ.
    Será mais fácil de tirar quando chegarmos à praia. Open Subtitles أسرع لنتخلص منهم عند الإصتدام بالشاطئ
    Infelizmente a praia só tinha 15 e uma onda enorme me pegou. Open Subtitles لسوء الحظ، كان هناك فقط 15 ياردة جدير بالشاطئ... ... وتياربحريقوي جدا . وأنا لا أستطيع أن أسبح.
    Parece que as pessoas da praia estão a ser levadas para o cargueiro. Open Subtitles فحسب علمي فإن قومك بالشاطئ -يحملون إلى الناقلة أثناء حديثنا هذا
    Veja só o meu chapéu fixe de praia. Open Subtitles انظري لقبعتي الجميلة الخاصة بالشاطئ
    Iam ao cinema, ao parque, à praia. Open Subtitles الذهاب للأفلام, للتمشية بالحديقة أو بالشاطئ -
    - Sim. - Que raio... - É uma coisa de praia, acho eu. Open Subtitles - أجل - والكثير أيضـًا أعتقد بأن هذا أمر خاص بالشاطئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد