Um por cento pode não parecer muito, mas causaria uma terrível idade do gelo. | TED | واحدا بالمائة قد لا تبدو بالشيء الكثير ، ولكنها كفيلة بالتسبب بعصر جليدي هنا. |
Procurei nos livros mas não diziam muito. | TED | بحثت في الكتب لكنها لم تساعدني بالشيء الكثير. |
A quinta tem que ser despachada. E não vai render muito. | Open Subtitles | المزرعة يجب أن تنتهي ولن تعود بالشيء الكثير |
muito bem, é apenas uma pequena surpresa. | Open Subtitles | حسنٌ, حسنٌ, إنها مفاجأة صغيرة ليست بالشيء الكثير |
Não está com muito bem aspecto mas as partes funcionam. | Open Subtitles | لا يبدو أنه بالشيء الكثير لاكن كل الأجزاء ما زالت تعمل |
Entretanto, distribuímos a foto. Não é muito, mas é um começo. | Open Subtitles | ,انه ليس بالشيء الكثير ولكن هذه هي نقطة البدايه |
Não era muito, o ventilador mal trabalhava, mas naquela altura... | Open Subtitles | ...لم يكن بالشيء الكثير بالكاد كانت المروحة تحرك الهواء |
Por amor de Deus, não é muito. | Open Subtitles | حلّفتك بالله، انها ليس بالشيء الكثير. |
Após 42 anos, não estou a pedir muito. | Open Subtitles | بعد 42 سنة ليس بالشيء الكثير الذي أطلبه |
Não é muito. São só as caixas. | Open Subtitles | انه ليس بالشيء الكثير ،فقط الصناديق. |
- Sei que não é muito. | Open Subtitles | مع انها ليست بالشيء الكثير |
A sério, não foi muito. | Open Subtitles | حقاَ , ليس بالشيء الكثير |
- Será pedir muito? | Open Subtitles | هل هذا بالشيء الكثير ؟ |
Não é muito, já que tive de usar coisas que encontrei por aqui mas, bem... | Open Subtitles | الهدايـا ليست بالشيء الكثير بما أنني استخدمت أشياء ... وجدتها في الجوار هنـا ( لكن ... |