ويكيبيديا

    "بالصيف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • verão
        
    Ficou no motel durante um tempo, no verão passado. Open Subtitles لقد مكث لفترة قصيرة في النُّزل بالصيف الماضي
    O filme reporta aos acontecimentos de 1942, no verão, foi... o verão mais quente no Ártico desde que existem registos. Open Subtitles الفيلم يتعلق بحادثة وقعت بعام 1942 بالصيف كان أدفأ صيف بتاريخ القطب كان فريقًأ من علماء روسيا، قاموا
    Nunca pensei que aqui faria tanto calor no verão. Open Subtitles لم أظن قط أنها ستكون بمثل هاته الحرارة بالصيف.
    - Massimo Lenzetti o rapazinho com quem brincaste no verão que passaste em Itália. Open Subtitles ماسيمو لينزيتا. الغلام الصغير الذى لعبت معه بالصيف الذى قضيناه فى إيطاليا؟
    Ora... isto é como reparar estradas no verão... quando as estradas já estão boas! Open Subtitles لماذا هذا يشبه إصلاح الطرق السريعة بالصيف عندما تكون الطرق ممهدة بشكل كافٍ
    O verão passado, fracturou o rabo a fazer de projéctil de canhão para a banheira. Open Subtitles بالصيف الماضي كسر حوضه وهو يجري بسرعة في الحمام
    Acho que ele não conseguiu superar o que aconteceu no verão passado. Open Subtitles اخمن انه لم يستطع التعامل مع ما حدث بالصيف الماضي
    Mas ele deu-me um emprego de verão, porque sabia que precisava de dinheiro. Open Subtitles و لكنه منحنى وظيفة معه بالصيف لأنه عرف أننى كنت بحاجة للمال
    É engraçado, quando me ofereceram o trabalho, no verão passado, para começar a segunda temporada, eu honestamente li os dois primeiros episódios e se tivesse pensado que ele era um vilão não teria aceite o papel. Open Subtitles و لكنه أمر مضحك، عندما عرضوا علي الدور، بالصيف الماضي لبدء الموسم الثاني، لقد قرأت في الحقيقة أول حلقتين فقط و إذا كنت ظننت أنه شخص شرير وسئ لما كنت قبلت الدور
    Por isso, para aqueles que têm um descapotável, aumentem o som, respirem o ar fresco, e digam olá, verão! Open Subtitles لذا للأشخاص الرائعين الذين يملكون سيارات مكشوفة ارفعوا الصوت و تنفسوا الهواء المنعش و رحبوا بالصيف
    Isto lembra-me de um verão Quando ajudei numa escavação arqueológica na África do Norte. Open Subtitles هذا يذكّرني بالصيف الذي قمت فيه بالمساعدة في حفريات أثرية في شمال إفريقيا
    Estejam eles a suar nos passeios escaldantes ou a arrefecer os saltos em Hamptons, ninguém aproveita o verão como os Nova-Iorquinos. Open Subtitles وسواء كنت تتعرق في "في شوارع "سوالتير أو تبرد على إعقابك "في "هابتونس لا أحد يستمتع بالصيف "مثل "النيويوركيين
    O grande degelo sempre foi difícil para os ursos, mas, em breve, sobreviver ao verão poderá tornar-se impossível. Open Subtitles يظلّ الذوبان العظيم صعباً دائماً على الدببة لكن قريباً، النجاة بالصيف قد يصبح مستحيلاً
    Haveis-nos feito esperar tanto como as últimas andorinhas do verão. Open Subtitles تجعلنا نتجول بالجوار مثلما يفعل آخر طيور "السنونو" بالصيف
    - Podes contar. Não atravessou só o deserto, Sean. Mas era meados de verão num carro Pinto de 1976. Open Subtitles إنه لم يعبر الصحراء وحسب بل بالصيف بسياره بنتو 76
    Estas coisas não são leitura de verão, mas sou pago para ajudar, então eu faço. Open Subtitles تعرف أنّ هذه الأمور ليست بالضبط كقراءة كتاب بالصيف ولكنّي أحصل على مستحقاتي للإستشارة لذا أحبّ القراءة
    Tens noção de que no verão passado éramos nadadores-salvadores na piscina? Open Subtitles أتدركين أن بالصيف المنصرف، كان كلانا حارسا بركة السباحة؟
    Eles tinham duas refeições por dia no verão e só uma no inverno. Open Subtitles كانوا يتناولون وجبتين يوميا بالصيف وواحدة فقط بالشتاء
    Eu, com os meus cereais, consigo administrar a minha silhueta de verão, Open Subtitles الان مع حبوب التنحيف يمكنك الخروج وتمتع بالصيف
    Tenho pensado muito no verão antes de ter entrado no ensino secundário. Open Subtitles كنت أفكر ملياً بالصيف قبل سنة دراسية من المرحلة الثانوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد