ويكيبيديا

    "بالضرورة من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • necessariamente
        
    E é verdade: deixados aos seus próprios equipamentos, a Mãe Natureza não vai criar um caminho interessante nem necessariamente útil para nós. TED وهذا صحيح: إذا ما تركت أمور الدنيا لوحدها، لن تقوم الطبيعة بنحت طريق مثير أو مفيد بالضرورة من أجلكم.
    Meritíssimo, eu não sei se alguém teria necessariamente feito o tipo de reclamações que surgem nestes dois casos. Open Subtitles حضرتك، لا أظن أن هناك بالضرورة من لديه الحق ليرفع تحديدًا هذه الدعاوى المنظورة في هاتين القضيتين.
    Ele foi atingido 4 vezes, mas não, necessariamente, pela mesma pessoa. Open Subtitles أُصيب بـ4 طلقات لكن ليس بالضرورة من نفس الشخص.
    E mesmo que pudessem aceder à infraestrutura bancária, não seriam necessariamente considerados clientes viáveis, porque não são suficientemente abastados para ter contas bancárias. TED وحتى لو توفر لدى هذه الأماكن القدرة على الولوج لهذه البنية التحتية، لن يكون الناس بالضرورة من مستخدميها، لأنه ليسوا أغنياء بما فيه الكفاية ليستطيعوا فتح حسابات مصرفية.
    Sim, mas não necessariamente pelo cabelo. Open Subtitles نعم ، لكن ليس بالضرورة من أجل شعرك
    Li recentemente que Van Gogh não era necessariamente psicótico, que poderá ter tido convulsões do lobo temporal e que isso poderá ter causado os seus jorros de criatividade. Penso que isso terá efeito nalguma parte do cérebro. TED وانا ايضا لابد ان اقول ,شخص ما ..قرأت له مؤخرا أن فان جوخ ليس بالضرورة من القلة المختارة, وربما كان يملك صرع الفص الصدغي وربما خلق هذا قدرته الابداعية,وانا لا-- انا افترض انها تفعل شيئا في جزء من دماغك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد