ويكيبيديا

    "بالطبعِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Claro que
        
    • É claro
        
    Claro que eu teria que lançar a minha perna naquele carpinteiro vesgo duas vezes antes de obter as minhas. Open Subtitles بالطبعِ كان عليّ أن أعرج على ذلك النّجار أحول العينين مرّتين قبل أن أن يجعل خاصتي صحيحًا.
    Claro que é, mas não tem nenhum sentido de humor. Open Subtitles بالطبعِ ليس لديها حسُ الدعابةِ على الإطلاق.
    Claro que podes. Tem calma, respira fundo. Open Subtitles بالطبعِ يمكنكِ ذلك إهدأي والتقطي أنفاسكِ
    Claro que tenho. Se eu tivesse uma vida normal, já teria comido uma arma. Open Subtitles بالطبعِ لدي، إذا عشت حياتي العادية وحدها، سأفجّر رأسي بـ بندقيّة.
    As drogas não são a nossa praia. Nós estávamos lá para tentar negociar a paz. É Claro que estavam. Open Subtitles إننا كنا هنالكَ لكيّ نحاول بأن نتفاوض بسلام. بالطبعِ كنتم كذلك.
    A menos, É claro, que tenham cartel frito no menu. Open Subtitles إلا بالطبعِ إن كانَ هنالكـ رجلُ عصابةٍ مقليٍ في قائمةِ الطعام أن أمازحكما فقط
    A não ser, claro, que confies em mais alguém para construir uma que vai ser agradável com a humanidade. Open Subtitles إلا بالطبعِ إن كنت تثِق في أحد أن يخلِق واحدًا ليكون ودودًا مع الجنس البشريّ.
    Claro que podes! Open Subtitles You sure can. .بالطبعِ تستطيع And you just made my day..
    Claro que tens escolha, podes dizer não. Open Subtitles بالطبعِ لديكَ الخيار يمكنكَ الرّفض
    Claro que eu sou a cretina que se apaixonou por ele, por isso... Open Subtitles ولكنه بالطبعِ الأحمق الذي وقعت بغرامه.
    Claro que gostavas. Ele era fraco e estúpido. Open Subtitles بالطبعِ فعلت، لقد كان ضعيفاً و غبياً.
    Então... Claro que não. Open Subtitles .بربكِ , بالطبعِ لم تكن لنا علاقة بذلك
    - O Boden nunca faria isso. - Não! É Claro que não. Open Subtitles لن يفعلَ "بودين" شيئاً كهذا - بالطبعِ لن يفعل -
    - Claro que fazes. Foi o... Estudante de intercâmbio japonês. Open Subtitles بالطبعِ تعلمين طالبُ التبادل اليابانيُّ
    - Claro que vejo. - É por ser preto. Open Subtitles بالطبعِ أفعل - هذا لأنني أسود البشرة -
    Claro que não. Open Subtitles بالطبعِ لم تخطئي
    Claro que ganhei. Eu era boa. Open Subtitles بالطبعِ فزت، لقد كنتُ جيّدة
    "Claro que vou para a cama consigo. Open Subtitles بالطبعِ سأضاجعك
    Claro que não o fez. Open Subtitles بالطبعِ ،لم يفعل
    Claro que te comprei alguma coisa. Open Subtitles بالطبعِ ، جئتكي بشيٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد