Claro que sim. Mas tenho de telefonar à Cathie. | Open Subtitles | بالطبع سأفعل,ولكن علىً ان اتصل بكاثى مع ذلك |
- Claro que sim. Por que que outra razão viria? | Open Subtitles | بالطبع سأفعل لماذا تعتقد أيضا بأنّني جئت؟ |
Claro que sim, meu amor. Às 10:00 em ponto como em todos os Domingos. | Open Subtitles | بالطبع سأفعل يا حبيبي في العاشرة صباحاً مثل كل يوم أحد، حسناً؟ |
E o sabão. De morrer. Sim, Claro que vou. | Open Subtitles | والصابون , ستموتين من أجله حسنا , بالطبع سأفعل |
Claro que vou! Especialmente se puseste uma nova canção para mim. | Open Subtitles | بالطبع سأفعل, خصوصاً أنك قمتم بتأليف أغنية جديدة لأجلي |
- Com certeza, bonitão! | Open Subtitles | بالطبع سأفعل ايها الوسيم |
Claro que sim. Desde que possamos comer waffles a seguir. Podemos comer waffles a seguir. | Open Subtitles | بالطبع سأفعل. طالما أننا سنتناول الوافل بعدها. يمكننا تناول الوافل بعدها. |
Claro que sim, querida. Vou já fazer isso. | Open Subtitles | بالطبع سأفعل يا عزيزتي في الحال. |
Claro que sim. De que estás a falar? | Open Subtitles | بالطبع سأفعل ما الذى تتحدث بشأنه ؟ |
Claro que sim, porque esse é o meu trabalho. | Open Subtitles | بالطبع سأفعل ذلك ، لإنها وظيفتي |
- Anda lá. - É Claro que sim. | Open Subtitles | تفضل بالطبع سأفعل |
Sim. Claro que sim. | Open Subtitles | نعم ,بالطبع سأفعل |
Claro que sim. | Open Subtitles | نعم، بالطبع سأفعل. |
Claro que sim. Vamos. | Open Subtitles | نعم، بالطبع سأفعل |
Mas vais visitar-me, sim? Sim, Claro que vou. | Open Subtitles | ـ ستقومُ بزيارتي، أليس كذلك ـ أجل، بالطبع سأفعل |
Claro que vou, vamos todos. Ela está em segurança. | Open Subtitles | بالطبع سأفعل , كلنا سنفعل , إنها بأمان |
- É Claro que vou. | Open Subtitles | بالطبع سأفعل لدي الجريمة المثالية |
Claro que vou. Já lá estive antes. | Open Subtitles | بالطبع سأفعل ولقد كنت هناك من قبل |
Obrigada. Claro que vou contar. Agora faz um intervalo. | Open Subtitles | بالطبع سأفعل الآن هيا ، خذ استراحه |
- Com certeza, Roman. | Open Subtitles | بالطبع سأفعل يا(رومان) ـ |