ويكيبيديا

    "بالطبع لن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Claro que não
        
    Claro que não estão sempre a trabalhar o tempo todo. TED بالطبع ,لن تكون في عمل دائم طوال هذه المده.
    Não, Claro que não fariam isso; iriam antes ao Google. TED لا,بالطبع لن تقوم بذلك, سوف تستخدم محرك البحث جوجل
    Bem, Claro que não. Estás a usar a lingerie errada. Open Subtitles حسناً، بالطبع لن ينجح أنت تلبسين الملابس الداخلية الخاطئة
    É Claro que não vai saber sem puxar o gatilho. Open Subtitles .. بالطبع لن نتأكد من ذلك حتى تسحب الزناد
    Claro que não vou levar para a Lua uma enorme impressora 3D para imprimir a base da Lua. TED بالطبع لن أحضر طابعة ضخمة، ثلاثية الأبعاد، إلى القمر لأطبع قاعدتي القمرية.
    Claro que não há necessidade de levá-lo a um laboratório... quando um gastrônomo pode detectar as impurezas. Open Subtitles بالطبع, لن يفيد مشاكل الأجراءات مع المعامل واختباراتها عندما يوجد خبير محترم فى اكتشاف الشوائب فى الأطعمة والأشربة
    Não mencionavam o corpo. Claro que não. Nunca o achariam. Open Subtitles لا اشارة على عثورهم على جثة, بالطبع لن يعثروا, ولن يجدوه ابدا
    Claro que não poderemos voltar ao "Four Seasons". Open Subtitles بالطبع لن نستطيع العودة إلى الفندق ثانية
    Claro que não vou detê-la, mas eu próprio vou, ou que vá um criado procurá-los. Open Subtitles بالطبع لن احتجزك، لكن دعيني انا اذهب، او دعي الخادمة تذهب لاستدعاء السيد والسيدة غاردنر.
    Claro que não deito, o script é de génio e eu... Open Subtitles بالطبع لن ارفض انه نص ممتاز ولكن كما تعلم
    Claro que não. Porque é que haveria de querer olhar para uma... mulher nua com quem não sou casado? Open Subtitles بالطبع لن أمانع ، لمَ قد أنظر إلى صورة امرأة عارية لست متزوجاً منها؟
    É Claro que não poderia avançar sem o grandalhão, mas o meu desafio é mesmo esse. Open Subtitles بالطبع لن أتمكن من الحراك من دون هذا الحيوان, لكن هذه هي إعاقتي
    - Aquele livro não vai vender dez cópias. - Claro que não! Open Subtitles هذا الكتاب لن يبيع عشر نسخ - بالطبع لن يبيع -
    Claro que não te deu nada. Estas pessoas protegem-se umas às outras. Open Subtitles بالطبع لن تقول لك شيئاً هؤلاء الناس يحمون بعدهم
    É Claro que não. Open Subtitles لم يحظ بخمس دقائق في العرض الكبير بالطبع لن تفعل
    Claro que não percebes. Nunca te destacaste em nada. Open Subtitles بالطبع لن تفعلي فأنت لم تتفوقي أبدا في أي شيء
    Colocado dessa forma, Claro que não o faria. Open Subtitles حسناً، عندما تقوم بصياغة الأمر هكذا، بالطبع لن تفعل
    O teu pai só te tem a ti, Claro que não quer que te alistes, quem pode discutir com ele? Open Subtitles ليس لوالدك أحد غيرك بالطبع لن يدعك تتطوع معهم من يستطيع مجادلته في ذلك ؟
    Claro que não perceberias, mas não há mal nenhum em agradá-los. Open Subtitles بالطبع , لن تفهم لكن لا يوجد اذي فى التهكم عليهم
    Claro que não chamas Porque ao fazeres isso, era a garantia que nunca mais voltavas a vê-la. Open Subtitles بالطبع لن تفعلي لأن فعل ذلك سيضمن انك لن تريها مجددا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد