ويكيبيديا

    "بالطين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lama
        
    • argila
        
    • lamacentas
        
    Ah, não... Cobriram-me de lama porque eu não tinha escolha Open Subtitles لا أنتم غطيتمونى بالطين لأنى لا أقدر على الإعتراض
    Não tenho o meu currículo, estou coberta de lama, pareço uma sem-abrigo. Open Subtitles حسنا وليس لدي تقييمي انا مغطاه بالطين وابدو كأنني عابرة سبيل
    Meu, isto é lama! Vou sujar as calças todas! Open Subtitles .يا صاح، الأرض مبللة .سوف يتسخ بنطالي بالطين
    Não o teria lavado, mas caí e estava cheio de lama. Open Subtitles لم أكن سأغسله، لكنني سقطت عن الفرس وتلطخ شعري بالطين
    A minha querida mãe estava no jardim, ocupada a trabalhar a terra. Sentei-me ao lado dela, a brincar com bolos de lama no canteiro das flores. TED أمي العزيزة كانت في الحديقة منشغلة بتفتيت التربة، وجلست بجانبها، ألعب بالطين على سرير من الأزهار.
    Nunca me irei esquecer do que foi estar ali, suado, coberto de lama, à espera. Open Subtitles أنا لَنْ أَنْسي الوَضْع هناك، التغطي بالطين الُتَعرِّق، إلانتظار.
    E o menino Bruce... conduzia o pónei cinzento comigo em cima... com um saco de batatas, coberto de lama e com um pé torcido. Open Subtitles كان يوجد السيد بروس الشاب يقود خيله الصغير معي خلفه مثل كيس بطاطا قديمة، مغطاة بالطين تعتني بقدم مصابة
    - Somos famosos pela nossa lama. - Famosos pela vossa lama? Open Subtitles ــ نعم، نحن نشتهر بالطين ــ تشتهرون بالطين؟
    Dispara sempre, quer esteja coberta de lama ou de areia. Open Subtitles فإنه سيتم اطلاق النار سواء كانت مغطاة بالطين أو مليئة الرمال.
    Ouvia falar desta e de outra batalha e via-o, claramente, a jazer morto e ensanguentado, algures na lama. Open Subtitles أسمع بهذه المعركة أو تلك أراه واضحاً مثل الشمس يرقد ميتاً غارقاً في دمائه بالطين في مكان ما
    Realmente, Beatrix, que jovem vai alguma vez casar com uma rapariga com uma cara cheia de lama? Open Subtitles حقا, بيتركس , اي شاب سوف يتزوج من فتاه بوجه مغطى بالطين ؟
    E deixou lama dentro e fora da nossa casa. Open Subtitles وتركت آثار خطاك الملطخة بالطين في منزلنا
    Apesar dos relatos de testemunhas e documentação. Eles lançam lama; nós, ideias. Open Subtitles برغم الشهود العيان و التوثيق يرموننا بالطين نرميهم بالأفكار
    Bem, aldeã de cor irritante, pode ser por as ruas da aldeia serem pavimentadas com lama. Open Subtitles ؟ حسناً, أيتها المرأة العصبية ذات اللون الأسمر يمكن أن يكون بسبب أن طرق القرية معبّدة بالطين
    Ora bem! Posso oferecer-te um cocktail de lama? Lodo Tónico? Open Subtitles حسناً، هلا أثير رغبتك بالطين السائل لتهدأة أعصابك؟
    Assim que ele percebe o que se passa, o parvo parte-se a rir de tal forma que o meu cavalo fica agitado e manda lama para cima dos três. Open Subtitles عندها عندما عرف ما حدث أنفطر من الضحك بصوت عالي ومن ثم حصاني فعلها بقدمه وأغرقنا بالطين نحن الثلاثة
    Ficavas até tarde, vinhas para casa depois de escurecer trazendo lama, ramos e pirilampos. Open Subtitles كان يبقى في الخارج لساعة متأخرة يعود للمنزل بعد حلول الظلام، مغطى بالطين واليراعات
    Não, acho que temos que nos cobrir com lama para não sermos vistos. Open Subtitles لا , أعتقد بأننا يجب أن نغطي أنفسنا بالطين لنتجنب أن نرى
    As prisões ainda são feitas de lama e varas, certo? Open Subtitles السجون لا تزال تصنع بالطين والأسيجة، صحيح؟
    (Risos) O meu povo está sempre a construir com argila, mas não veem nenhuma inovação no barro. TED قومي يبنون دائماً بالطين لكنهم لا يرون أية ابتكار في الطين
    Então como aparecem as pegadas lamacentas no parapeito? Open Subtitles اذن كيف وصلت آثار الحذاء الملطخة بالطين على النافذة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد