Fiquei rodeado de escuridão Mas nego-me a que me devore | Open Subtitles | الآن أنا محاط بالظلمة و لكنني أرفض أن يتم ابتلاعي |
Estão envolvidos em escuridão. Porque fazem isto? | Open Subtitles | أنتم محاطون بالظلمة فحسب, لما تفعلون ذلك؟ |
E assim os guerreiros estavam reunidos em volta do Chefe Veado Correndo, a fogueira em chamas na escuridão. | Open Subtitles | وهكذا تم تجميع الشجعان من قبل الرئيس المعسكر متقد بالظلمة |
Belos calabouços que tens aqui. Posso notar que gostas da escuridão. | Open Subtitles | لديك زنزانة جميلة هنا أراك تستمتع بالظلمة كثيراً |
"Alguém que eu amo um dia deu-me uma caixa cheia de escuridão. | Open Subtitles | أحد ممن أحببتهم سابقا أعطاني صندوقا مليئا بالظلمة |
Não se sente a escuridão nem o entorpecimento. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تشعر بالظلمة أو بالتخدير |
É por isso que és a única pessoa a quem contei sobre a escuridão que tentei combater... | Open Subtitles | لهذا أنت الوحيدة التي أخبرتها بالظلمة التي حاولت مقاومتها... |
Para começar, digam-me uma palavra associada à escuridão. | Open Subtitles | الآن ليقول كل منكم كلمة يربطها بالظلمة |
De qualquer maneira, ouçam. Estive a pensar no Slade e aquela cena mega da escuridão... | Open Subtitles | على أي حال، اسمعا، كنت أفكر بـ(سليد) وعلامة الـ''ميغا'' تلك الخاصة بالظلمة |
Ele está enganado. Muito enganado. Não trouxeste a escuridão de Lian Yu. | Open Subtitles | أنّه مخطئ، مخطئ تمامًا، إنّك لم تعُد بالظلمة معك من (ليان يو). |
Mas eu ainda não saí, Amanda. Continuo cheio de escuridão. | Open Subtitles | لم أخرج يا (أماندا)، ما زلت ممتلئًا بالظلمة. |
Estava a viver na escuridão. | Open Subtitles | لقد كنت اعيش بالظلمة |