ويكيبيديا

    "بالعائلات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • famílias
        
    • familias
        
    Acredito em famílias grandes, você também? Open Subtitles في الاوقع , انا اؤمن بالعائلات الكبيره , وانت ؟ ؟
    A área está cheia de famílias. Há centenas de crianças por perto. Open Subtitles المنطقة مليئة بالعائلات هناك المئات من الأطفال
    Num dia normal... esta cidade estaria cheia de gente... com famílias prontas para desfrutarem a experiência do Oeste selvagem. Open Subtitles في اليوم العادي، هذا الشارع سيكون مزدحم بالعائلات المتلهفة للتمتع بتجربة حياة الغرب المتوحشة
    la perguntar a mesma coisa, por isso vou procurar o nome dele em todas as famílias que ele possa ter na área. Open Subtitles راودني نفس السؤال، لذًا قارنت اسمه بالعائلات في المنطقة
    os Kidnappers querem dinheir, contactam as familias para provar que possuem a vitima. Open Subtitles المختطفون الذين يريدون المال يتصلون بالعائلات ليثبتوا ان لديهم الضحية
    Também espero, e é por isso que tenho de contar a uma pessoa antes de nos encontrarmos com as famílias... Open Subtitles وكذلك أنا، لهذا يجب علي أن أخبر أحد الأشخاص قبل أن نلتقي بالعائلات
    A três quilómetros daqui há um parque de diversões... cheio de famílias felizes a balançar num trapézio. Open Subtitles على بعد ميلين توجد حديقة ملاهي مليئة بالعائلات السعيدة الذين يؤرجحون الأراجيح
    Bem, isso cabe às famílias decidirem, não é... detective? Open Subtitles حسناً، هذا الأمر متعلّق بالعائلات أليس كذلك؟
    Não precisas de avisar as famílias. Outra pessoa faz isso. Open Subtitles حيث لا يكون الشخص مضطراً أن يتّصل بالعائلات يوجد شخص آخر يقوم بهذه المُهمّة
    Pegamos naquele ADN e, claro, comparamo-lo com o ADN das famílias. TED و ناخذ الحمض النووي . و طبعا نقارنه بالحمض النووي الخاص بالعائلات .
    Está bem. Vamos falar com outras famílias. Open Subtitles حسنا سنبدأ بالاتصال بالعائلات البعيدة
    Então, por que transportar as famílias agora? Open Subtitles إذا لمَ يأتون بالعائلات إلى هنا الآن؟
    Jordan é um rapaz de 22 anos, foi designado a desarmar bombas deixadas num supermercado cheio de famílias. Open Subtitles جوردن) فتي في الثانية والعشرين من العمر) طُلب منه نزع فتيل القنابل تُركت بمتجر ملئ بالعائلات
    Eu sei como é esta vida e o que ela faz às pessoas e às famílias... Open Subtitles رأيت هذه الحياة، حسناً؟ وما تفعله بالناس -وما تفعله بالعائلات
    Este lugar está repleto de famílias. Open Subtitles هذا المكان ممتلى بالعائلات
    Nós estamos a ligar para as famílias. Open Subtitles نحن نتصل بالعائلات
    Eu sei que isto dói, Cara mas agora vês quão brutas são as famílias comuns. Open Subtitles (أعلمأنهذامؤلمٌ،(كارا ، ولكنّ الآن ، إتضحت لكِ الحقائق السيئة بالعائلات..
    Tenho que contactar as familias. Open Subtitles عليّ الإتصال بالعائلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد