Os europeus levaram o "brandy" e o gim para África e trocavam-no por escravos, terras e bens como o óleo de palma e a borracha. | TED | جَلب الأوروبيون البراندي والجين لأفريقيا وبادلوه بالعبيد والأراضي، والبضائع مثل زيت النخيل والمطاط. |
Porque já não é mais lucrativo manter escravos! | Open Subtitles | لا ، لأن الإحتفاظ بالعبيد لم يعد شيئاً مربحاً |
Bem, alguns desses vigilantes estão a apanhar os escravos fugitivos e a esfolá-los vivos. | Open Subtitles | بعض تلك الدوريات تمسك بالعبيد الهاربين و يسلخون جلودهم و هم أحياء |
Há mais de cem anos, criaram cães para apanhar escravos em fuga. | Open Subtitles | منذ مئة عام, دربوا الكلاب لتمسك بالعبيد الهاربة. |
Por que razão são as escravas levadas aos aposentos reais? | Open Subtitles | ولم يآت الملوك بالعبيد إلى مساكنهم؟ |
deve ter sido como eles planearam manter o escaravelho alimentado com escravos. | Open Subtitles | لا بد أن هذا هو كيف خططوا أن يستمروا في تغذية الجعران بالعبيد |
Negoceiam escravos para algumas das maiores empresas de moda. | Open Subtitles | يتاجرون بالعبيد للعمل في دور الازياء الرائدة |
Vou culpar-te por rapto, tráfico de escravos, homicídio. | Open Subtitles | سأتهمك بالاختطاف تهمة الاتجار بالعبيد ذوي البشرة البيضاء القتل المأجور |
Manda vir escravos dos lugares mais extremos da República para acelerar a construção. | Open Subtitles | لقد أمدهم بالعبيد من الأقطار البعيده من الجمهوريه حتى يتم إستكمالها بسرعه. |
Eles apenas anexaram territórios, licenças e empresas, e mataram a população nativa, e os escravos importados. E venderam armas ao norte e sul durante a Guerra Civil. | Open Subtitles | وقتل السكان الأصليون والمتاجرة بالعبيد و الأسلحة |
Não conseguiste descobrir como podias reparar o forte, por isso fizeste com que capturasse um navio carregado de escravos para o fazer. | Open Subtitles | لم تستطع إيجاد طريقة لصيانة الحصن، لذا أغريتني لأمسك سفينة مملوءة بالعبيد للقيام بالعمل |
Não conseguiste descobrir como podias reparar o forte, por isso fizeste com que capturasse um navio cheio de escravos para fazerem o trabalho. | Open Subtitles | لم تستطع إيجاد طريقة لصيانة الحصن، لذا أغريتني لأمسك سفينة مملوءة بالعبيد للقيام بالعمل |
E também novamente, trouxe muitos cativos, por acaso os escravos não significam também riqueza, e portanto maior poder. | Open Subtitles | ومجددآ, احضر العديد من الآسرى... ليس بالعبيد... هذا الشخص يصبح أكثر ثرائآ... |
Estas exigências não são feitas em meu nome ou em nome dos escravos detidos nesta nave, mas sim em nome do povo, dos sobreviventes do holocausto e dos herdeiros da humanidade. | Open Subtitles | ..هذه الطلبات ليست خاصة بي او بالعبيد علي هذه السفينة ..ولكنها لكم ايها الرفاق , الباقيون من المذبحة واطفال مستقبل البشرية |
Meu palpite é que, capturavam os escravos, e traziam pra cá, para minerar a ilha. | Open Subtitles | أعتقد أنّهم... أتو بالعبيد لكي يقوم بالعمل في المناجم |
Os escravos também pertenciam à herança. | Open Subtitles | كانت مصحوبة بالعبيد في الأيام الخوالي |
O caminho será trilhado por todos os escravos que encontrarmos. | Open Subtitles | و سَنضرب كل يد تُمسك بالعبيد فى طريقنا |
A situação. Os escravos. | Open Subtitles | ثمة مشكلة هناك، تتعلق بالعبيد. |
Este rapazes são especialistas na captura de escravos. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق خبراء في الإمساك بالعبيد |
Mas tu não? Não me interesso por escravas. | Open Subtitles | -لا يوجد لدي أي اهتمام بالعبيد |