Se queres chegar a casa para o jantar, devias ir. | Open Subtitles | إذا كنت تود اللحاق بالعشاء في المنزل, فعليك الذهاب |
Depois de o mordomo Lakin ter levado o jantar ao coronel, onde é que estava? | Open Subtitles | بعد ان ذهب كبير الخدم بالعشاء الى الكولونيل, اين كنت انت ؟ |
Dizem que cheguei atrasado, e sabem que largo o serviço às 18 hs! Não dá pra chegar na hora do jantar. | Open Subtitles | انك تقول اننى متأخر عن العشاء ، لكننى اعمل حتى السادسة و لا أستطيع اللحاق بالعشاء |
Se calhar nem chego a tempo para jantar. Sabes como são as sextas-feiras. | Open Subtitles | قد لا أستطيع اللحاق بالعشاء في المنزل، تعرفين كيف تكون أيام الجمعة. |
Óptimo! Então vou ter um jantar de família comigo mesma. | Open Subtitles | عظيم, إذاً أنا سأحظى بالعشاء العائلي بمفردي |
Não me lembro de ter gostado tanto de um jantar. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكر متى كانت آخر مرة استمتعت فيها بالعشاء |
Não estou aqui por causa do que se passou no jantar. | Open Subtitles | لست هنا بخصوص ما حدث بالعشاء فقط من فضلك |
Como era Dia de Acção de Graças, pensei em surpreendê-la com o jantar. | Open Subtitles | بسبب عيد الشكر, اعتقدت اني سأفاجئها بالعشاء. |
Tenho reuniões da Direcção o dia todo. Vejo-te ao jantar. | Open Subtitles | لديّ اجتماع بمجلس الإدارة طوال اليوم، أراك بالعشاء |
Sentem a mesma coisa sobre violação e assassínio como jantar. | Open Subtitles | إنهم يشعرون بجريمة القتل كما يشعرون بالعشاء. |
Bem, se calhar podem jantar os dois sozinhos. | Open Subtitles | حسناً, ربما بإمكانكم أن تحظوا بالعشاء لوحدكما |
Também apareço quando ele está na terapia de grupo, ou num jantar de amigos. | Open Subtitles | أيضاً و هو بالعلاج النفسي الجماعي أو بالعشاء مع بعض الأصدقاء |
Oi, estou ligando apenas para lembrá-lo do jantar hoje à noite. | Open Subtitles | مرحبا , فقط أتصلت لـ تذكيرك بالعشاء الليلة |
Sabes, espero que te pareça bem que tenhamos dito à mãe ao jantar. | Open Subtitles | أتمنّى ألا تكون قد إنزعجت لأننا أخبرنا أمّي عن الطفل بالعشاء |
Vou mantê-lo sob observação mais um pouco, e já pedi o teu jantar. | Open Subtitles | سأبقيك فترة أطول قليلا هنا بجانب ذلك أمرت لك بالعشاء |
Não tem a ver com o jantar tem a ver som as suas políticas liberais que se metem no meio da nutrição do nosso neto. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلّق بالعشاء هذاحولسياستهاالتحرّريةالجنونية.. ووقوفها في طريق تغذية حفيدنا .. |
Amanhã, está bem! jantar e filme? | Open Subtitles | الغد سيكون مناسب ما رأيك بالعشاء ومشاهدة فيلم؟ |
Vamos ficar em volta da mesa, desfrutar e aproveitar jantar. | Open Subtitles | دعونا فقط نتحدث بينما نأكل حتى نستمتع بالعشاء |
Escuta, não espero que cozinhes sempre, mas nas noites que chegas primeiro, acho apropriado preparares o jantar. | Open Subtitles | اسمعي, انا لا اتوقع منك ان تبداي الطبخ لكن بالليالي عندما تكوني بالمنزل اولا اعتقد انه من المناسب ان تهتمي بالعشاء |
Na verdade, prometi um jantar na cidade para minha esposa. | Open Subtitles | في الواقع أنا وعدت زوجتي بالعشاء في المدينه |
Que tal jantarmos na quinta-feira? | Open Subtitles | - نعم يا سيدي. ما رأيك بالعشاء الخميس؟ |