Bem, Solitary Sue, a isso chama-se estar numa relação. | Open Subtitles | حسنا.اللعنه عليهم بعض الناس يسمون ذلك بالعلاقة الحميمة |
Numa relação, as vítimas têm de decidir o seu destino. | Open Subtitles | بالعلاقة, على الضحايا ان يحددوا مصيرهم الخاص |
É cedo demais na relação para ter esta conversa. | Open Subtitles | الوقت مبكر جداً بالعلاقة لنحضى بذلك الحوار |
Pareceu-me um tipo correcto. E não tem tendência para taras sexuais. | Open Subtitles | يبدو أنه رجل جيد ولا يحب أي شيء غريب بالعلاقة |
Apesar dos filmes serem maravilhosos a preto e branco no que toca às relações, há muitas cores e opções a explorar. | Open Subtitles | لأنه عندما تكون الأفلام جميلة بالأبيض و الأسود عندما يتعلق الأمر بالعلاقة هناك الكثير من الحدود و الألوان لإكتشافها |
Em particular, estou interessado no relacionamento com o eu financeiro do futuro. | TED | على وجه الخصوص، أنا مهتم بالعلاقة مع النفس المستقبلية الإقتصادية |
Isto é como quando eu tive uma relação com o supervisor da minha tese na universidade. | Open Subtitles | هذا شبيه بالعلاقة التي قمت بها مع مشرف أطروحتي في الجامعة |
Ela nunca falaria no assunto e como estou a torcer pela relação, achei que vos pouparia o embaraço. | Open Subtitles | لن تفعل هذا حتى بعد مليون عام وتقولها اذن اعتقد بما أنني مهتم بالعلاقة |
A partir de agora, estou completamente comprometida com o paradigma tradicional de uma relação. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، سالتزم بالكامل بالعلاقة التقليدية فقط |
Eu sei que parece esquisito mas na realidade contribuímos todos para a relação e ficamos todos bem. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر يبدو غريباً ول كن كلنا نشترك بالعلاقة |
Anterior a ti... teve uma relação com o meu cliente, tu tivestes uma relação semelhante com ele. | Open Subtitles | قبل أن تقومي بالعلاقة مع موكلي كان لديك علاقة مماثلة معه |
Estás a permitir uma relação pessoal interferir no julgamento. | Open Subtitles | أنتَ تسمح بالعلاقة الشخصية كَي تقوم بالحُكم. |
E vocês estariam livres para seguir a relação. | Open Subtitles | ويسعكما بعد ذلك المواصلة بالعلاقة بحريّة |
A essência de uma relação séria é a exclusividade. | Open Subtitles | جوهر الـإلتزام بالعلاقة هو أن تكون حصرية. |
Se matou alguém lá há 12 anos, não é o parceiro submisso na relação. | Open Subtitles | ان كان قد قتل أحدا قبل 12 عاما فهو ليس الشريك الخاضع بالعلاقة |
Não é do seu feitio introduzir uma situação radical numa relação altamente funcional. | Open Subtitles | وعلى غير عادتك تقديم إرادة الفرض الحرة إلى غير ما يعرف بالعلاقة الفاعلة العملية |
Bem, em vez de terem relações sexuais, poderiam ter relações não sexuais. | Open Subtitles | حسناً, بدلاً من الحصول على علاقة داخلية, يمكن الإستغناء عن ذلك بالعلاقة الخارجية |
Então queres dicas sexuais dum amante muito mais experimentado! | Open Subtitles | إذاً أنت تريد نصائح بالعلاقة من عاشق اكثر خبرة بكثير |
Julga-se que teve relações com mais de 5 juízes. | Open Subtitles | لديها تهم بالعلاقة الجنسية مع 5 من القضاة |
Sinto ter que perguntar, mas sabia do relacionamento que o seu marido mantinha com Renee Mitchel? | Open Subtitles | آسف للسؤال .. لكن هل كنت عالمة بالعلاقة بين زوجك |
Zeus mandou matar Argus porque ele queria continuar com o caso amoroso. | Open Subtitles | زيوس " قتل " آرجوس " لأنه أراد " الإستمرار بالعلاقة |