Vamos parar de falar nisso, está a dar-me náuseas. | Open Subtitles | أرجوك توقف عن هذا الكلام إنه يشعرني بالغثيان. |
Também pode sentir náuseas ou um sabor metálico. É tudo normal. | Open Subtitles | قد تصابين أيضاً بالغثيان أو طعم غريب بفمك، كله طبيعي |
Oh Deus, detesto as viagens de comboios. Deixam-me enjoada. | Open Subtitles | يا إلهي , أكره السفر بالقطار يشعرني بالغثيان |
Fico doente só de pensar que tive de matar por ti. | Open Subtitles | يصيبني بالغثيان أن أفكر أني قتلت رجلا من أجل حياتك |
É genético. O Noah fica enjoado quando eu conduzo. | Open Subtitles | هذا وراثي أنا أصاب بالغثيان حين أقود السيارة |
É o suficiente para fazer-vos vomitar. Cambada de imbecis! | Open Subtitles | ذلك كافي بأن يصيبكم بالغثيان مجموعة من البلهاء |
Acho que se agora visse aquela casa, ficava mal disposto. | Open Subtitles | أظنّ أنّي إن رأيتُ ذلك البيت الآن فسيصيبني بالغثيان |
Podem ter náuseas, dores de cabeça, os vossos músculos podem parecer estar a contrair-se e podem até sentir que os vossos ossos se estão a partir. | TED | من الممكن أن تصاب بالغثيان والصداع ومن الممكن أن تشعر بأن عضلاتك تتقلَّص وبإمكانك أن تشعر حقًا وكأن عظامك تتكسر. |
Algumas pessoas sentem náuseas ou dificuldade em respirar. | TED | يشعر البعض بالغثيان أو صعوبة في التنفس. |
Eu tenho náuseas e enxaquecas desde a nossa partida. | Open Subtitles | انا نفسى شعرت بالغثيان والصداع منذ ان ركبنا هذا القارب |
Só uma pessoa pode ficar enjoada por olhar para mim. | Open Subtitles | هناك شخص واحد فقط يمكنه أنْ يُصاب بالغثيان مني. |
- Não estou enjoada há horas. - Óptimo, não é? | Open Subtitles | ـ لم أشعر بالغثيان لساعات ـ جميل، أليس كذلك؟ |
"Não te vejo há três anos e pões-me doente" | Open Subtitles | لم آراكِ منذ ثلاث سنوات و أصبتيني بالغثيان |
Aos berros sobre o isolamento de Esparta. Pôs-me doente. | Open Subtitles | و هو يصيح بعزلة اسبرطة عن هذا ,لقد اصابنى بالغثيان |
Quando chegou ao sexto ou sétimo queparecia devorá-la com os olhos comeceia sentir-me realmente enjoado. | Open Subtitles | عندما رأيت الشاب السادس أو السابع يحملق ويضحك ثم يغتصب الفتاة شعرت بالغثيان |
- Estou enjoado, outra vez. - Está no quarto de hóspedes. | Open Subtitles | أنني أشعر بالغثيان مجددا حسنا, هي في غرفة الضيوف |
Eu sabia que havia uma razão para ter acordado a vomitar. | Open Subtitles | لقد عرفت أن هنـالك شيء جعلني أستيقظ وأنا أحس بالغثيان. |
Ele comeu um sushi estragado ontem à noite, e passou mal. | Open Subtitles | أكل بعض السوشي الفاسد ليلة أمس و جعله يشعر بالغثيان |
MarsweII! ele treme todo e tem vómitos! | Open Subtitles | سيد مارسويل انه يرتعد ويرتجف وأصيب بالغثيان |
Se a incidência de náusea for maior na "coorte" da planta, isso sugere uma associação entre o suplemento à base da planta e a náusea. | TED | إذا كان معدل الإصابة بالغثيان عند جماعة العشبة أعلى، فإنه يشير إلى وجود ارتباط بين إضافة العشبة والإصابة بالغثيان. |
Quando percebi por que razão me sentia sempre agoniada, achei que tinha de fazer algo. | Open Subtitles | عندما أدركت سبب شعوري بالغثيان طوال الوقت، كان عليّ فعل شيء ما |
Metes-me nojo, cabra estúpida! | Open Subtitles | أنت تصيبينني بالغثيان أيتها العاهرة الغبية |
Se não me tivesse sentido enojada, se calhar não me tinha esforçado tanto para chegar onde estou. | Open Subtitles | لأنّني لو لم أشعر بالغثيان حينها ماكنت لأبذل جهدي بالقدر اللازم للوصول للمنصب الذي أنا فيه الآن .. |
"porque ver as notícias deixa-me agoniado, e eles percebem-no. | Open Subtitles | لأن مشاهدة الاخبار تصيبني بالغثيان وبإمكانهم رؤية هذا |
Pôs-me doente até ao estômago. "Divórcio amigável." | Open Subtitles | يجعلني اصاب بالغثيان الطلاق دون لوم المتسبب |
Depois ficaste maldisposto. | Open Subtitles | ثم بدأت تشعر بالغثيان |
Está bem, já bebi muito e sinto-me tonto só quero que te vás embora. | Open Subtitles | حسناً أنا سكران للغاية وأَشْعرُ بالغثيان و أتمنى أن ترحلى |