Não, não foi. Ela nunca irá. Isso só vai acontecer com o perdão. | Open Subtitles | لا، لم يذهب، ولن يذهب أبدًا سيذهب فقط بالغفران |
Enquanto lá estava... sinceramente conseguia sentir o perdão passar sobre mim. | Open Subtitles | بينما كُنت بالأعلى هُناك لقد شعرت بالغفران يغمرني بصراحة |
O caminho para a redenção começa com o perdão... a absolvição. | Open Subtitles | الطريق إلى الخلاص يبدأ بالغفران... التبرئه. |
Acho que Jesus estava no moinho, a perdoar os bêbedos todos. Não? | Open Subtitles | أظن أنه كان منشغلاً بالغفران للسكارى في الطاحونة, صحيح؟ |
É melhor rezares que ele saiba perdoar melhor do que tu. | Open Subtitles | عليك أن تتمنى أن يتحلى بالغفران أكثر منك |
As pessoas estão receptivas, querem perdoar... | Open Subtitles | تفتح قلوب الناس، وتنبعث بالغفران |
Mas o rapaz não se preocupava com o perdão. | Open Subtitles | ولكن الشاب لم يكن مهتماً بالغفران! |
- Booth, ouve-me. E se a obsessão do Flynn pelo perdão tiver sido um esforço para ultrapassar com a ajuda do Pelant? | Open Subtitles | ماذا لو كان هوس (فلين) بالغفران في الواقع مجهوداً لتقبّل مساعدة (بيلانت) له؟ |
Deus já deu o perdão. | Open Subtitles | -الرب قام بالغفران حالياً |
Senti perdão. | Open Subtitles | شعرت بالغفران |