ويكيبيديا

    "بالفضة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • prata
        
    Estou tão farta de me prender com prata dia após dia. Open Subtitles لقد سئمت من تقييد نفسي بالفضة طوال اليوم كل يوم.
    Tiram um bebé dos braços da mãe... matam-no à frente dela e pagam-lhe uma moeda de prata pela sua dor? Open Subtitles أنت أخذت طفل من بين ذراع أمه تقتله و هي تشاهد , و تدفع ثمن آلمها بالفضة ؟
    Ou encheu-se de prata, crucifixos e alho devido ao medo supersticioso? Open Subtitles أم أنك سلحتِ نفسك بالفضة والصلبان والثوم خوفًا من الخرافات؟
    Tem detalhes em prata também. É uma óptima escolha. Open Subtitles أضف رباطاً مرصعاً بالفضة ويصبح جاذباً للأنظار.
    São mortos com prata, luz do sol ou estacas de madeira. Open Subtitles يمكن قتلهم بالفضة وضوء الشمس والأوتاد الخشبية
    Parecia um homem... mas completamente coberto de prata e ele voava em uma... coisa tipo uma prancha de surf. Open Subtitles إنه يبدو و كأنه رجل لكنه مغطى بالكامل بالفضة و يطير على شيء يشبه يشبه لوح تزلج من نوع ما
    Bem, as fadas odeiam peças de ferro. E as fadas más queimam-se com o contacto da prata. Open Subtitles حسنٌ، جميع الجنّيات يكرهنَّ الحديد، جنّيات الظـُلمة يولدن حينما يُمسَّنّ بالفضة.
    A faca que matou a nossa vítima era folheada a prata. Open Subtitles السكين الذي طُعن به ضحيّتنا مُصفح بالفضة
    Amarrar-nos com prata para nos manter-mos nos nossos caixões. Open Subtitles سنربط أنفسنا بالفضة حتى نبقى داخل أكفاننا
    Vamos prender-nos com prata para não sairmos do caixão. Open Subtitles نقيد أنفسنا بالفضة حتى تبقينا في أكفاننا.
    Adorava que me dissesses isso quando não estiver acorrentada com prata. Open Subtitles لكم أحب أن تقول هذه الكلمات في وجهي عندما لا أكون مقيدة بالفضة.
    Carrie, quanto dava por um prato de comida de gato de prata encrustado? Open Subtitles كم ستزايدي على طبق طعام قطة مرصع بالفضة ؟
    Os conquistadores ficaram com a prata, mas não mantiveram a palavra e incendiaram o templo. Open Subtitles الغزاة احتفظوا بالفضة لكنهم لم يحافظوا على وعدهم وأحرقوا المعبد
    Quer dizer, eu aceito isso. O nosso mote por aqui é ir pela prata. Open Subtitles أتفهم ذلك , شعارنا هنا هو أن نطمح بالفضة
    As minhas fontes dizem que o Lumen é banhado em prata mas verifiquem todos os livros para ter a certeza. Open Subtitles مصادري تخبرني أن الكتاب محاطٌ بالفضة. لكن تحققوا من جميع المجلدات تحسباً.
    Reforçado com ferro, banhado com prata e coroado com ouro, este espigão irá unir os oceanos. Open Subtitles صك بالحديد مكسي بالفضة, و زين بالذهب بهذا المسمار سيربط بين المحيطين
    Prometi prata a estes homens e a glória de vingarem o teu pai. Open Subtitles وعدتُ هؤلاء الرجال بالفضة ومجد الإنتقام لأبوك
    Agora vou fazer aqui um trabalho muito tosco de soldadura de prata. TED وها أنا الأن سأقوم بعمل بسيط للغاية للحام بالفضة .
    Esta não é a maneira de soldar prata que nos ensinam na escola. TED هذه ليست هى الطريقة التى يدرسوها لكم للحم بالفضة فى المدرسة .
    Pagaremos com prata. Open Subtitles اننا لا نسألك شفقة سوف ندفع لك بالفضة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد