ويكيبيديا

    "بالفعل في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • já estão
        
    • já tem
        
    A chave não é apenas criar novos programas a partir do zero, mas aumentar o poder dos programas que já estão a tomar forma. TED ببساطة لا يكمن الحل في إنشاء برامج جديدة تُنشؤ من الصفر، ولكن من خلال تضخيم جهود البرنامج التي بدأت بالفعل في الظهور.
    Porque as culturas já estão a crescer nesse solo que é muito escasso no mundo. TED لأن المحاصيل تنمو بالفعل في تلك الأرض وهي نادرة جدًا حول العالم.
    As empresas de cosméticos já estão a usá-la para fabricar cremes de regeneração. TED وتستخدمها شركات مواد التجميل بالفعل في صناعة كريم لتجديد البشرة.
    Mas não te preocupes, esta pequena maravilha já tem meio caminho feito. Open Subtitles ولكن لا تقلقي هذه الأعجوبه الصغيره بالفعل في منتصف الطريق
    Mas ela já tem uma arma, na sala de estar. Open Subtitles ولكنّها تمتلكُ سلاحاً، بالفعل في غرفة معيّشتها
    Pensemos, por exemplo, em cientistas que já estão no topo das suas carreiras. TED دعونا نفكر، على سبيل المثال، في العلماء الذين هم بالفعل في أوج وظائفهم.
    Cultivos como estes já estão a aparecer pelo mundo inteiro, e está a avançar uma nova geração de criadores que procuram um futuro mais sustentável. TED مزارع كهذه بدأت بالظهور بالفعل في جميع أنحاء العالم، وجيلٌ جديد من المزارعين بدأ بالسعي لتحقيق مستقبل أكثر استدامة.
    Ela irá fazer companhia aos que já estão inscritos nesta lista. Open Subtitles أولئك الذين تم تضمينها بالفعل في هذه القائمة.
    Mas não estão a entender. Vocês já estão na rua. Open Subtitles و لكن أنت لا تفهم أنت بالفعل في هذا الشارع
    Ao menos, já estão no centro. Open Subtitles حسناً، على الأقل أنتم بالفعل في وسط المدينة.
    Então, está a dizer que estes híbridos já estão do nosso lado. Open Subtitles تعني أنّ تلك الآلات الهجينة موجودة بالفعل في الجانب الآخر.
    Elas já estão no pátio! Todos têm óculos? Todos têm óculos? Open Subtitles انهم بالفعل في الفناء حسنا , أكل شخص له نظارات وقائية؟
    Catorze peças já estão no local, e três das restantes quatro estão a caminho. Open Subtitles أربعة عشر من القطع لدينا هي بالفعل في الموقع , وثلاثة من الأربعة المتبقية هي في طريقها.
    Aquele guarda está morto há menos de um dia, e já estão desesperados. Open Subtitles وأنتَ بدأت بالفعل في جمع القش إذن أنتَ تعرف عن القضيّة
    Satanás e os seus demónios já estão em West Memphis. Open Subtitles الشيطان وأتباعه يعملون هُنا بالفعل في بلدة "ويست ميمفيس".
    Todos os danos que estou a ver já estão nos registos. Open Subtitles كلّ الضرر الذي أراه مُدّون بالفعل في ملفات القضايا.
    Viste-o a fingir que já tem amigos no parque? Open Subtitles هل رأيته وهو يحاول التظاهر بأن لديه أصدقاء بالفعل في الملعب؟
    Mas a Betty já tem tanto com que se ocupar, neste momento, e ser uma Vixen é uma coisa a tempo inteiro, mas está aberto a todos. Open Subtitles ولكن بيتي لديها الكثير بالفعل في طبقها الآن والإنضمام إلى فيكسنس يتطلب تفرغ كامل ولكنه مفتوح للجميع
    Mas você já tem 16 anos! Open Subtitles امم ولكن انتي بالفعل في السادسه عشر.
    A Segurança Nacional já tem a SHIELD na lista dos a vigiar. Open Subtitles وكالة الأمن القومي تراقب أنشطة (شيلد) بالفعل في الوقت الحالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد