ويكيبيديا

    "بالقتال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lutar
        
    • luta
        
    • combate
        
    • lutas
        
    • lutando
        
    Claro que não terão de lutar até à morte, aqui. Open Subtitles من الواضح أنكم لستم مطالبين بالقتال حتى الموت هنا
    Então, andei a lutar num conflito sem sentido sem saber nada. Open Subtitles فلقد إستمريت بالقتال علي مدي عدة شهور دون سبب ؟
    Eles gritam: "Prometo lutar com coragem pela minha nação." Open Subtitles صاحوا قائلون اتعهد بالقتال بشجاعه من اجل وطنى
    Sabem, temos de ganhar aquela luta, hoje à noite. Open Subtitles انت تعلم اننا يجب ان تفوز بالقتال الليلة
    Só quero dizer que, se achas que cavalgar contra esses caras pálidas é mau, podes não te envolver no combate. Open Subtitles كل ما أريد أن أقوله إذا كنت تعتقد أنه من السئ الحرب ضد تلك المخلوقات البيضاء يمكنك عدم المشاركة بالقتال
    Bem, este gigante foi forçado a desenvolver a habilidade de aguentar muita punição física e continuar a lutar. Open Subtitles حسناً, هذا العملاق اضطر على تطوير قوته ليكون بأمكانه الحصول على ضربات جسديه كثيره ويستمر بالقتال.
    Uma parte deste país ainda está livre e disposto a lutar. Open Subtitles أجزاء كثيرة من هذه البلاد ما تزال حرّة وراغبة بالقتال.
    Você tem razão em lutar. E eu deveria concordar. Open Subtitles لك الحق بالقتال لأجل البقاء، ينبغي منّي مساعدتك.
    Tinha que ser corajosa como Erica e recusar-me a desistir, por isso, todos os dias tomava a decisão de lutar. TED كان عليّ أن أكون بشجاعة إيريكا وأرفض الإستسلام، لذلك في كل يوم، أتخذ قرارًا بالقتال
    O que acha de começar a lutar de maneira honesta para variar... olhando para o cano de uma arma... onde o seu saque rápido não o ajudará em nada? Open Subtitles هل تود للبدء بالقتال المنصف والأمين للتغيير؟ أنظر أسفل برميل البندقية، أين سحبك السريع لن يحسن إليّ , ها؟
    Quando deixei San Carlos, acreditava em lutar. Era a única coisa que sabia fazer. Open Subtitles عندما تركت سان كارلوس، آمنت بالقتال لأنه الطريقة الوحيدة التي أعرفها
    Ofereço-te uma alternativa, podes continuar a lutar. Open Subtitles أعرض عليك بديلاً والذى يعنى انك ستستمر بالقتال
    Continuai a lutar. Resisti o máximo possível. Às ordens! Open Subtitles إستمروا بالقتال أوقفْوهم على قدر ما تستطيع
    Sei que foste acusada de lutar, mas estes tipos não estão a brincar. Open Subtitles أعرف أنك اُتهمت بالقتال ولكن هؤلاء الناس خطيرون
    Queres dizer que se continuares a lutar, transformavas-te em algo assim? Open Subtitles .هل تقصد إن إستمريت بالقتال سوف تتحول لذلك
    O Bill é capaz de controlar a sua luta ou reflexos. Open Subtitles هل يستطيع التحكم بالقتال او بردود افعال الطيار في الرحله؟
    Ele deu muito mais luta do que a sua amiguinha, Danielle. Open Subtitles هو لم يقبل الا بالقتال أكثر من صديقتكِ الصغيرة دانيال
    Reagem, e o problema é se, quando pretendem intimidar-nos, nós desistimos ou damos luta? TED إنهم يردون الهجوم والقضية بالنسبة لك هي عندما يحاولون تخويفك هل تستسلمين أم تستمرين بالقتال
    Não era exactamente um novato mas, na nossa unidade, não abundava gente com muita experiência de combate. Open Subtitles لم أكن وقتها بالضبط قليل الخبرة لكن هناك كثيرين فى وحدتنا تحديداً لم تكن قد تكونت لديهم بعد خبرة عظيمة بالقتال
    Estou-me nas tintas para o que os juízes disseram - foi ele que ganhou o combate! Open Subtitles انا لا أهتم بما قاله الحكام هذا الرجل هو من فاز بالقتال
    Enquanto te livro de lutas, andas pela minha casa como uma cobra, Open Subtitles عندما أكون مشغول بالقتال عنك ، أنت تحوم في أنحاء المنزل مثل الحيه
    Não podemos continuar lutando para a sua diversão, está bem? Open Subtitles لا يمكننا الاستمرار بالقتال من أجل متعتك,مفهوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد