Claro que não terão de lutar até à morte, aqui. | Open Subtitles | من الواضح أنكم لستم مطالبين بالقتال حتى الموت هنا |
Então, andei a lutar num conflito sem sentido sem saber nada. | Open Subtitles | فلقد إستمريت بالقتال علي مدي عدة شهور دون سبب ؟ |
Eles gritam: "Prometo lutar com coragem pela minha nação." | Open Subtitles | صاحوا قائلون اتعهد بالقتال بشجاعه من اجل وطنى |
Sabem, temos de ganhar aquela luta, hoje à noite. | Open Subtitles | انت تعلم اننا يجب ان تفوز بالقتال الليلة |
Só quero dizer que, se achas que cavalgar contra esses caras pálidas é mau, podes não te envolver no combate. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أقوله إذا كنت تعتقد أنه من السئ الحرب ضد تلك المخلوقات البيضاء يمكنك عدم المشاركة بالقتال |
Bem, este gigante foi forçado a desenvolver a habilidade de aguentar muita punição física e continuar a lutar. | Open Subtitles | حسناً, هذا العملاق اضطر على تطوير قوته ليكون بأمكانه الحصول على ضربات جسديه كثيره ويستمر بالقتال. |
Uma parte deste país ainda está livre e disposto a lutar. | Open Subtitles | أجزاء كثيرة من هذه البلاد ما تزال حرّة وراغبة بالقتال. |
Você tem razão em lutar. E eu deveria concordar. | Open Subtitles | لك الحق بالقتال لأجل البقاء، ينبغي منّي مساعدتك. |
Tinha que ser corajosa como Erica e recusar-me a desistir, por isso, todos os dias tomava a decisão de lutar. | TED | كان عليّ أن أكون بشجاعة إيريكا وأرفض الإستسلام، لذلك في كل يوم، أتخذ قرارًا بالقتال |
O que acha de começar a lutar de maneira honesta para variar... olhando para o cano de uma arma... onde o seu saque rápido não o ajudará em nada? | Open Subtitles | هل تود للبدء بالقتال المنصف والأمين للتغيير؟ أنظر أسفل برميل البندقية، أين سحبك السريع لن يحسن إليّ , ها؟ |
Quando deixei San Carlos, acreditava em lutar. Era a única coisa que sabia fazer. | Open Subtitles | عندما تركت سان كارلوس، آمنت بالقتال لأنه الطريقة الوحيدة التي أعرفها |
Ofereço-te uma alternativa, podes continuar a lutar. | Open Subtitles | أعرض عليك بديلاً والذى يعنى انك ستستمر بالقتال |
Continuai a lutar. Resisti o máximo possível. Às ordens! | Open Subtitles | إستمروا بالقتال أوقفْوهم على قدر ما تستطيع |
Sei que foste acusada de lutar, mas estes tipos não estão a brincar. | Open Subtitles | أعرف أنك اُتهمت بالقتال ولكن هؤلاء الناس خطيرون |
Queres dizer que se continuares a lutar, transformavas-te em algo assim? | Open Subtitles | .هل تقصد إن إستمريت بالقتال سوف تتحول لذلك |
O Bill é capaz de controlar a sua luta ou reflexos. | Open Subtitles | هل يستطيع التحكم بالقتال او بردود افعال الطيار في الرحله؟ |
Ele deu muito mais luta do que a sua amiguinha, Danielle. | Open Subtitles | هو لم يقبل الا بالقتال أكثر من صديقتكِ الصغيرة دانيال |
Reagem, e o problema é se, quando pretendem intimidar-nos, nós desistimos ou damos luta? | TED | إنهم يردون الهجوم والقضية بالنسبة لك هي عندما يحاولون تخويفك هل تستسلمين أم تستمرين بالقتال |
Não era exactamente um novato mas, na nossa unidade, não abundava gente com muita experiência de combate. | Open Subtitles | لم أكن وقتها بالضبط قليل الخبرة لكن هناك كثيرين فى وحدتنا تحديداً لم تكن قد تكونت لديهم بعد خبرة عظيمة بالقتال |
Estou-me nas tintas para o que os juízes disseram - foi ele que ganhou o combate! | Open Subtitles | انا لا أهتم بما قاله الحكام هذا الرجل هو من فاز بالقتال |
Enquanto te livro de lutas, andas pela minha casa como uma cobra, | Open Subtitles | عندما أكون مشغول بالقتال عنك ، أنت تحوم في أنحاء المنزل مثل الحيه |
Não podemos continuar lutando para a sua diversão, está bem? | Open Subtitles | لا يمكننا الاستمرار بالقتال من أجل متعتك,مفهوم؟ |