ويكيبيديا

    "بالقطاع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sector
        
    • Convés
        
    Ela era uma americana, muito bonita que disse ser do sector privado. Open Subtitles وكانت هناك امرأة أمريكيّة جذابة للغاية وقالت أنّها تعمل بالقطاع الخاص
    Equipa de resgate, o Barão Vermelho 5 informa que há uma possível nave no sudeste do sector Alpha Charlie. Open Subtitles الإنقاذ ، عند البارون الخامس خمسة تقارير عن مركبة فضائية محتملة بعيدا عن الشاط بالقطاع الجنوبي الشرقي الفا تشارلي
    Ele ainda está no prédio, algures no sector C. Open Subtitles اسمع، إنه لازال بالمبنى في مكان ما بالقطاع سي
    Corte de energia externo. Não foi só a galeria, foi todo o sector. Open Subtitles قطع الطاقة كان خارجياً لم يكن بالصالة فقط بل بالقطاع كله
    Convés 21 a bombordo, quadro 10. Open Subtitles بالقطاع 21 .. مرفأ 10 لقدحصلناعلىالغنيمة.
    Encontramo-nos na nossa base secreta no sector quatro. Open Subtitles وساقابلك فى القاعدة السرية بالقطاع اربعة
    Equipa Azul, violação de acesso no quadrante 3, sector 7. Open Subtitles الفريق الأزرق ، ابحثوا عن أي اختراق للدخول في المربع الثالث بالقطاع السابع
    Talvez recrutem pessoas que já estejam fixados no sector privado. Open Subtitles ربّما يجنّدون من لديهم مكانتهم بالقطاع الخاص بالفعل.
    Foi feito por alguém no sector Perdido. Sim, fica mais poderoso a cada segundo. Open Subtitles نعلم أن أصله يرجع إلى مكان ما بالقطاع المفقود، ونعلم أنه يزداد قوّة مع كل مواجهة.
    Sabes que há empregos no sector privado em que podes fazer o dobro do dinheiro e ainda chegar a casa às 18 horas, não sabes? Open Subtitles أنت تعلم بالفعل أن هناك وظائف بالقطاع الخاص تستطيع أن تجني منها ضعف المال هنا و تعود للمنزل في السادسة، صحيح؟
    Senhores, digam aquilo que posso fazer para melhorar as condições no sector. Bem, há gente demais no Quadrante Leste... Open Subtitles أيها السادة، أخبرونى ماذا يمكننا أن نفعل لتحسين الأوضاع بالقطاع
    Os guardas do SEU não levam amavelmente os Humanos a invadir o sector Open Subtitles الحرس الخاص بالقطاع لا يحبون البشر الذين يتسللون الى القطاع
    Que tipo de banco de dados tomavas conta no sector privado? Relacionamentos. Open Subtitles أيّ نوع من قواعد البيانات كنتِ تديرينها بالقطاع الخاص؟
    Acho que o tenho no sector quatro. Open Subtitles انتظر. أظن أنه بالقطاع الرابع.
    - Que não podem fugir de uma esquina de passe no sector Um sem que levem uma tareia. Open Subtitles لا يمكنك المقاومة والهرب في منطقة ... نشطة بالمخدرات بالقطاع الأول بدون أن يجد حذائي طريقه إلى مؤخرتك
    Vai marcar referências no Dradis com o esquadrão azul no sector Sete. Open Subtitles أحتاجكم أن تبدأوا فى وتد (دارديس) مع السرب الأزرق بالقطاع السابع
    - Sim? Preciso que formes um pelotão e que os mandes para o sector C-7. Open Subtitles أريدك أن تجمع فرقة من 10 رجال وتنشرهم بالقطاع سي-7
    Vou entrar para o sector privado. Open Subtitles وأنا أنوى التحرك للعمل بالقطاع الخاص
    Doutor, o seu projecto secreto é no Convés C, não é? Open Subtitles -لذا يادكتور مشروعك البالغ السرية بالقطاع (سي) , حقا؟
    Não posso divulgar o que estou a fazer no Convés C, mas pode passar por lá quando se sentir melhor. Open Subtitles ليس لدي الحرية لاقول عما كنت افعله بالقطاع (سي) ولكنكي تبدين بحال افضل علي الاقل قادرة علي الانتقال برجلك
    O bombista esteve no Convés C, certo? Open Subtitles -مفجر القنبلة كان بالقطاع (سي) , اليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد