| Ela era uma americana, muito bonita que disse ser do sector privado. | Open Subtitles | وكانت هناك امرأة أمريكيّة جذابة للغاية وقالت أنّها تعمل بالقطاع الخاص |
| Equipa de resgate, o Barão Vermelho 5 informa que há uma possível nave no sudeste do sector Alpha Charlie. | Open Subtitles | الإنقاذ ، عند البارون الخامس خمسة تقارير عن مركبة فضائية محتملة بعيدا عن الشاط بالقطاع الجنوبي الشرقي الفا تشارلي |
| Ele ainda está no prédio, algures no sector C. | Open Subtitles | اسمع، إنه لازال بالمبنى في مكان ما بالقطاع سي |
| Corte de energia externo. Não foi só a galeria, foi todo o sector. | Open Subtitles | قطع الطاقة كان خارجياً لم يكن بالصالة فقط بل بالقطاع كله |
| Convés 21 a bombordo, quadro 10. | Open Subtitles | بالقطاع 21 .. مرفأ 10 لقدحصلناعلىالغنيمة. |
| Encontramo-nos na nossa base secreta no sector quatro. | Open Subtitles | وساقابلك فى القاعدة السرية بالقطاع اربعة |
| Equipa Azul, violação de acesso no quadrante 3, sector 7. | Open Subtitles | الفريق الأزرق ، ابحثوا عن أي اختراق للدخول في المربع الثالث بالقطاع السابع |
| Talvez recrutem pessoas que já estejam fixados no sector privado. | Open Subtitles | ربّما يجنّدون من لديهم مكانتهم بالقطاع الخاص بالفعل. |
| Foi feito por alguém no sector Perdido. Sim, fica mais poderoso a cada segundo. | Open Subtitles | نعلم أن أصله يرجع إلى مكان ما بالقطاع المفقود، ونعلم أنه يزداد قوّة مع كل مواجهة. |
| Sabes que há empregos no sector privado em que podes fazer o dobro do dinheiro e ainda chegar a casa às 18 horas, não sabes? | Open Subtitles | أنت تعلم بالفعل أن هناك وظائف بالقطاع الخاص تستطيع أن تجني منها ضعف المال هنا و تعود للمنزل في السادسة، صحيح؟ |
| Senhores, digam aquilo que posso fazer para melhorar as condições no sector. Bem, há gente demais no Quadrante Leste... | Open Subtitles | أيها السادة، أخبرونى ماذا يمكننا أن نفعل لتحسين الأوضاع بالقطاع |
| Os guardas do SEU não levam amavelmente os Humanos a invadir o sector | Open Subtitles | الحرس الخاص بالقطاع لا يحبون البشر الذين يتسللون الى القطاع |
| Que tipo de banco de dados tomavas conta no sector privado? Relacionamentos. | Open Subtitles | أيّ نوع من قواعد البيانات كنتِ تديرينها بالقطاع الخاص؟ |
| Acho que o tenho no sector quatro. | Open Subtitles | انتظر. أظن أنه بالقطاع الرابع. |
| - Que não podem fugir de uma esquina de passe no sector Um sem que levem uma tareia. | Open Subtitles | لا يمكنك المقاومة والهرب في منطقة ... نشطة بالمخدرات بالقطاع الأول بدون أن يجد حذائي طريقه إلى مؤخرتك |
| Vai marcar referências no Dradis com o esquadrão azul no sector Sete. | Open Subtitles | أحتاجكم أن تبدأوا فى وتد (دارديس) مع السرب الأزرق بالقطاع السابع |
| - Sim? Preciso que formes um pelotão e que os mandes para o sector C-7. | Open Subtitles | أريدك أن تجمع فرقة من 10 رجال وتنشرهم بالقطاع سي-7 |
| Vou entrar para o sector privado. | Open Subtitles | وأنا أنوى التحرك للعمل بالقطاع الخاص |
| Doutor, o seu projecto secreto é no Convés C, não é? | Open Subtitles | -لذا يادكتور مشروعك البالغ السرية بالقطاع (سي) , حقا؟ |
| Não posso divulgar o que estou a fazer no Convés C, mas pode passar por lá quando se sentir melhor. | Open Subtitles | ليس لدي الحرية لاقول عما كنت افعله بالقطاع (سي) ولكنكي تبدين بحال افضل علي الاقل قادرة علي الانتقال برجلك |
| O bombista esteve no Convés C, certo? | Open Subtitles | -مفجر القنبلة كان بالقطاع (سي) , اليس كذلك ؟ |