Temos boas razões para mudar totalmente para a energia solar. | TED | لدينا بعض الأسباب الوجيهة لكي نتحول بالكامل إلى الطاقة الشمسية. |
Por um, dez vezes mais forte, totalmente ligado a biométrica do soldado, e ao seu sistema de miragem ocular. | Open Subtitles | بقوة تعادل 10 أضعاف قوته الأصلية، ويربطه بالكامل إلى النظام الحيوي والبصري للجندي. |
Tornaram-no numa morgue de calamidades, totalmente contida. | Open Subtitles | لقد حولوه بالكامل إلى مَعْرِض للجُثَث للمجهولة "مشرحة" |
Rex, Langley foi totalmente deixada de lado nesta operação. | Open Subtitles | تم تمرير هذا بالكامل إلى لانجلي |
Não dessa forma. (Risos) Utilizamos os cogumelos para criar uma classe de materiais totalmente novos que se comportam como os plásticos quanto ao uso, mas que são criados a partir de restos de cultivos e são totalmente degradáveis no fim da vida. | TED | ليس بهذا الشّكل. (ضحك) نستخدم الفطر لصناعة نوع جديد تماما من المواد، التي تشبه في استخدامها البلاستيك إلى حدّ كبير، ولكنّها مصنوعة من نفايات المحاصيل وتتحوّل في نهاية المطاف بالكامل إلى سماد. |
- Se vir as páginas que fiz esta manhã, verá que sou totalmente qualificada... | Open Subtitles | إذا نظرت إلى الصفحات التي نسختها لك هذا الصباح. -أنت سترى بأني مؤهل بالكامل إلى ... . |