ويكيبيديا

    "بالكذب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mentir
        
    • mentiroso
        
    • mentiras
        
    • mentira
        
    • mentiu
        
    • mentirosa
        
    • mentindo
        
    • mentir-me
        
    • mente
        
    • mentido
        
    • menti
        
    • mentem
        
    • mentiste
        
    • mentiram
        
    • mentiria
        
    E eu estou a mentir. -Não sou sempre assim tão má. Open Subtitles لأنه حينما أَقول بأن هذا لطيف، يخالفني الآخرون ويتهموني بالكذب
    - Não acho que se deva mentir às crianças. Open Subtitles فلتصنعي كذبتكِ الخاصّة لا أؤمن بالكذب على الأطفال
    - Não estás a mentir a toda a gente? Open Subtitles ولكن الست بطريقة ما تقومين بالكذب على الجميع؟
    Eu detesto chamar alguém de mentiroso, mas isso simplesmente não é assim. Open Subtitles أكره أن أنعت أي شخص بالكذب ولكن هذا كذب بكل وضوح
    São resolvidos por tipos como eu que fazem milhares de perguntas, e apanham as pessoas a contar mentiras o tempo todo. Open Subtitles بل تحلّ عن طريق أشخاصٍ مثلي يسأل أسئلة يخبر الناس بالكذب في كل مرة
    Reconhecer uma mentira pode ser o melhor caminho para a verdade. Open Subtitles ‏‏عادة ما يكون الاعتراف بالكذب ‏أفضل طريقة لإيجاد الحقيقة. ‏
    Se vamos ficar seguros, se vamos proteger os que deixamos para trás... amanhã vou ter que convencer todos a mentir. Open Subtitles إن كنّا سنكون بمأمن، إن كنّا سنحمي من خلّفناهم وراءنا سيتعيّن عليّ في صباح الغد إقناع الجميع بالكذب
    Mas não mostrou transparência decepção, certo, nenhum sinal de estar a mentir. Open Subtitles نعم لكنه لا يُظهر تسرب للخداع صحيح ، لا إشارة بالكذب
    E, para a próxima, provavelmente não hesitarei em mentir novamente. Open Subtitles و مع ذلك المرة القادمة لن اتردد بالكذب مجددا
    Mas não sei por quanto tempo podemos continuar a mentir. Open Subtitles ولكنّي لست مُتأكدة ، إلى متى سنستمر بالكذب عليهم.
    Quer que eu a ajude a mentir sobre o meu filho? Open Subtitles أنت تريدين هل تريدين مني مساعدتك بالكذب بشأن إبني ؟
    Às vezes, é bom mentir para salvar uma vida. Open Subtitles في بعض الأحيان،لابأس بالكذب من أجل إنقاذ حياة
    Parece-nos que, quando as pessoas começam a dissimular, começam a mentir sobre as coisas, é aí que o assunto se torna interessante, TED انه يبدو لنا .. ان الناس عندما تبدأ تتدعي معرفة الاشياء فإن الناس تبدأ بالكذب وهنا يغدو الموضوع مثيراً للاهتمام ..
    Se é sua intenção apresentar-me como um mentiroso... Open Subtitles لتحقيق العدالة العسكرية , فإذا كانت نيتك ان تصفنى بالكذب
    Vim aqui para tentar fazer as pazes contigo, mas se vais continuar a contar estas mentiras, vou-me embora. Open Subtitles وكانت تقول لك اني معاقبة لقد هنا لاحاول تلطيف الامور ولكن اذا استمريت بالكذب سأرحل
    Quem alimentou o homem com a mentira de que o inferno pragueja as entranhas da terra? Open Subtitles الذى يفسد و يضل خيالهم غذى البشر بالكذب الذى يجعل جهنم تتقيح فى أحشائهم على الأرض
    E ao providenciar o casamento, mentiu para as autoridades? Open Subtitles و فى ترتيبات الزواج ، قمت بالكذب على السلطات
    Está 100% comprometida. É sinal de uma boa mentirosa. Open Subtitles التزام مئة بالمئة دلالة على المهارة بالكذب
    Muito cedo, na minha carreira, enfrentei este dilema mentindo simplesmente. TED في بداية مهنتي, واجهت هذة المعضلة بالكذب ببساطة
    Se conheço a minha mãe, ela deve andar a dizer às amigas que me fez um favor ao mentir-me estes anos todos. Open Subtitles إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين
    Ela não mente, mas dá para ver que esta a pensar nisso. Open Subtitles إنها لاتكذب،ولكن يمكن أن تخبرها بأن تُفكر بالكذب
    Pode chamar a polícia e entregar-me por ter mentido no acidente. Open Subtitles يمكنك استدعاء الشرطه يمكنك اتهامى بالكذب بشأن الحادث
    Eu é que lhe menti. Tenho de falar com ela. Open Subtitles أنا من قمتُ بالكذب عليها عليّ أن أذهب للتحدثِ معها
    Sabem o que as famílias fazem quando as pessoas mentem e se traem umas as outras? Open Subtitles أتدرون ما تفعله العائلة, عندما يقوم الناس بالكذب و خيانة بعضهم؟
    Tu fizeste um acordo com o Diabo e depois mentiste sobre isto tudo. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع الشيطان بعد ذلك قمت بالكذب بشأنها
    Os russos mentiram sobre mim desde que eu era criança. Open Subtitles نعم الروس يقومون بالكذب علي منذ أن كنت طفلا
    Devemos acreditar que não mentiria por ele? Open Subtitles احقا علينا ان نصدق انك لن تقومي بالكذب من اجله على منصة الشهود ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد