ويكيبيديا

    "بالله عليكِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vá lá
        
    • Por favor
        
    • Por amor de Deus
        
    • Pelo amor de Deus
        
    • Ora
        
    • Vamos lá
        
    • Anda lá
        
    Vá lá, de certeza que, de vez em quando, tu olhas. Open Subtitles بالله عليكِ, أنا واثق أنكِ تعجبى برجل من فترة لأخرى
    Vá lá. Ela está um pouco enferrujada. Open Subtitles بالله عليكِ ، إنها فقط لم تفعلها منذ فترة
    Vá lá. Tu já sabias que eras mais esperta. Open Subtitles بالله عليكِ كان يجب أن تتأكدى أنكِ أذكى منه
    Bem, detesto estar do lado dele mas Por favor, uma degustação de vinhos? Open Subtitles حسناً .. اكره ان اكون في صفه ولكن بالله عليكِ.. حفلة تذوق خمر ؟
    Por amor de Deus, depressa, antes que voltem da igreja. Open Subtitles بالله عليكِ يافتاة, تحركي قبل أن يعودا من الكنيسه.
    Tu comes hidratos de carbono, Pelo amor de Deus! Open Subtitles تتناولين الكربوهيدرات بالله عليكِ
    Não, Vá lá! Faz aquilo da respiração. Tope lá isto. Open Subtitles كلا، بالله عليكِ إفعلي حركة التنفس، شاهد ذلك
    Vá lá, só precisas de uma aguinha fresca. Open Subtitles بالله عليكِ, كل ما تحتاجين اليه هو رشة مياه
    - Vá lá, querida, não sejas assim. Open Subtitles ــ بالله عليكِ يا عزيزتي، لا تتصرفي هكذا ــ قلت توقف يا ريجي
    Eve, Vá lá, esta viagem é para tu relaxares e tentares esquecer tudo. Open Subtitles بالله عليكِ يا إيف ، هذه الرحلة من أجل أن تسترخى و تحاولى نسيان كل شئ
    Vá lá. Quão má pode ser, certo? Observatório de Tempestades Open Subtitles بالله عليكِ ، إنها ليست بهذا السوء يتوقع إزدياد حالة سوء الإعصار في صباح الغد
    Vá lá, os tempos não mudaram assim tanto. Open Subtitles بالله عليكِ ، فالزمن لم يتغير بهذا القدر
    Vá lá! Ele tem de saber alguma coisa. Open Subtitles اوه بالله عليكِ إنه يجب عليه ان يعلمى شيئاً
    Vá lá, vamos tomar os V's. Open Subtitles بالله عليكِ .. هيا نعمل القليل من دماء مصاصي الدماء
    Ela já está em cinzas, Kelly. Vá lá, não sejas infantil. Open Subtitles "إنّها رماد ، يا "كيلي بالله عليكِ لا تكوني طفلة
    Meu Deus! Por favor! Será que podes falar? Open Subtitles بالله عليكِ , أرجوك هلاّ قُلتَها و حسب ؟
    Oh Por favor, todo o mundo se interessa por isso. Open Subtitles بالله عليكِ كلنا مهتمون بهذا الأمر
    Por favor, Pheebs, nasceste para ser mãe. Open Subtitles بالله عليكِ " فيبي " لقد وُلدتِ لتكوني أمّاً
    Por amor de Deus, foi um jantar de negócios. Open Subtitles بالله عليكِ يا هيلين، كان مجرد عشاءً عشاء عمل
    Por amor de Deus Maggie, ele não é um criminoso. Open Subtitles أعني , بالله عليكِ " أنه ليس بمجرم "ماجي
    Ah, Pelo amor de Deus, esse setores são irrelevantes. Open Subtitles بالله عليكِ, هذه القطاعات لا دخل لها
    Isso até me ofende, que raio. Ora essa. Open Subtitles أنا مستاء من الإتهام، بالله عليكِ
    Querida, Vamos lá. Onde está a porra da câmara? Open Subtitles حبيبتي بالله عليكِ ، أين الكاميرا اللعينة ؟
    E fazes. Anda lá. Tu fazes do mundo um sítio melhor. Open Subtitles وأنت تفعلين، بالله عليكِ أنت تجعلين العالم مكاناً عظيماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد