Não posso culpar as pessoas por me quererem fora do predio por trazer um mau elemento. | Open Subtitles | لا القي باللوم على هؤلاء القوم لرغبتهم في خروجي من البناية لإحضاري شخص سيء |
Mas só podes culpar a ti próprio. | Open Subtitles | لكنّك أفسدت الأمر وألقيت باللوم على عاتقك. |
Diz-se que Faraday culpou o fbi pela morte da mulher, há quase três anos. | Open Subtitles | لقد القى فاراداي باللوم على المكتب بسب دورهم في موت زوجته |
culpou o treinador por arruinar as suas hipóteses no campeonato regional | Open Subtitles | وألقى باللوم على المدرب لتخريب حظوظه في بطولة الدولة. |
Não me culpe! Foi você quem enviou pessoas para um massacre, quando advertimos que haveria problemas. | Open Subtitles | لا تلقي باللوم على بابي, أنت من إخترت أن تأخذ الناس غلى مذابحهم, عندما قلنا لك أن هناك مشاكل |
Culpa as drogas, é o que sempre digo. | Open Subtitles | أَلق باللوم على المخدرات، هذا هو شعاري |
Eles é que culparam o Faraó pelo infortúnio do Egipto... e fizeram o povo acreditar que dessa forma os antigos Deuses mostram a sua raiva. | Open Subtitles | اٍنهم الذين يلقون باللوم على فرعون لمصائب مصر و جعلوا الناس يصدقون أن هؤلاء الآلهة يصبون غضبهم |
Mas não precisa de culpar a minha tia, | Open Subtitles | لكن ليس هنا حاجة لكي تلقي باللوم على خالتي |
Querem culpar alguém se mais drogas desaparecerem. | Open Subtitles | يريدوا أن يلقوا باللوم على أي عقارات تخدير يتضح أنها فقدت. |
O sentimento de ser incapaz, ela teve de culpar alguém. | Open Subtitles | ذاك الشعور بالعجز، لقد احتاجت لأن تلقي باللوم على أحدهم |
É fácil culpar aquele que grita. | Open Subtitles | من السهل أن تلقي باللوم على الشخص الذي يصرخ |
Tenho a certeza que o pai dele matou o meu chefe da polícia e culpou o filho. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن والده قتل قائد شرطة لدي وألقى باللوم على إبنه |
A polícia culpou o FBI. | Open Subtitles | الشرطة تلقي باللوم على المباحث الفيدرالية |
O Sam nunca culpou o Cliff. | Open Subtitles | سام لم يلق باللوم على كليف لما حدث |
- E você culpou o anestesista. | Open Subtitles | وأنت تلقي باللوم على الدكتور "جارزا" طبيب التخدير؟ |
Não culpe o raio dos números. | Open Subtitles | لا تلقي باللوم على هذه الأرقام اللعينة. |
Mestre , não culpe o mudo, a culpa é minha. | Open Subtitles | (المعلم ، لا نلقي باللوم على (الابكم، هذا خطأي. |
Culpa as férias da Páscoa. | Open Subtitles | ألقي باللوم على عطلة الربيع |
E depois culparam os imigrantes e os pobres. | Open Subtitles | ومن ثم ألقوا باللوم على المهاجرين وعلى الفقراء |
Os donos da central negaram a culpa. culparam um erro humano. | Open Subtitles | ملاك المحطة أنكروا ذنبهم وألقوا باللوم على خطأ بشري |