ويكيبيديا

    "بالمئة من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por cento do
        
    • por cento da
        
    • porcento da
        
    • por cento de
        
    • porcento de
        
    • por cento das
        
    • porcento do
        
    • por cento dos
        
    • porcento das
        
    Oitenta e cinco por cento do paladar está no cheiro. Open Subtitles خمس وثمانون بالمئة من التذوق تكون الرائحة هيا شمّوه
    Todo mundo na Terra usa 3 por cento do seu cérebro. Open Subtitles الجميع على الأرض يستخدمون 3 بالمئة من أدمغتهم.
    Dezoito por cento da nossa contribuição para as emissões mundiais de gases de estufa são o resultado da desflorestação. TED ثمانية عشر بالمئة من إسهامنا في الانبعاثات الغازية الدفيئة في العالم هو نتيجة للتصحر.
    Nos últimos dois anos, e sem nós sabermos de nada, conseguiram esterilizar mais de 90 porcento da população mundial. Open Subtitles فى عامين فحسب و بدون أن نعلم بالأمر تمكنوا من تعقيم أكثر من 90 بالمئة من البشرية
    Quarenta por cento de desperdício de comida é um grande problema. TED اربعين بالمئة من فضلات من الطعام مشكلة كبيرة
    Quinze porcento do total! Quinze porcento de 42 dólares! Faça as contas! Open Subtitles نسبة 15 بالمئة من الإجمالي 15 بالمئة من 52 قومي بالحساب ما هي مشكلتك
    Noventa e nove por cento das pessoas nesses bairros não têm carros. TED تسع و تسعون بالمئة من قاطني هذا الحي لا يملكون سيارات.
    Isto está documentado, estou falando de meio por cento do seu cérebro no máximo. Open Subtitles وهذا موثّق نصف بالمئة من دماغه على أكثر تقدير.
    podes ver cinquenta por cento do que ela é, e quereres saber o resto é que destrói tudo. Open Subtitles خمسون بالمئة من حقيقته ورغبتك في معرفة الباقي تدمر كل شيء
    Oitenta e nove por cento do escudo em plena luz do sol. Open Subtitles تسعة وثمانون بالمئة من الدروع في مواجهة ضوء الشمس
    Noventa e quatro por cento do escudo em plena luz do sol. Open Subtitles أربعة وتسعون بالمئة من الدروع في مواجهة ضوء الشمس
    Duas beterrabas têm 54 por cento da dose diária recomendada. Open Subtitles ثمرتي شمندر تحتوي 54 بالمئة من الموصى به يومياً من الغذاء
    Só 9 por cento da população mundial é canhota. Open Subtitles هذا يعني اننا قللنا عدد المشتبه بهم لأن اليسـاريين يشـكلو ما نسـبته 9 بالمئة من سـكان العالم
    Forneço um apartamento. O governo federal paga-me 90 porcento da renda. Open Subtitles أنا أوفـّر شقة ، و تقوم الهيئة الفدرالية بدفع 90 بالمئة من القيمة الأيجارية لي.
    Depois de pedir 20 porcento da empresa e gabar-se de a conseguir salvar. Open Subtitles بعدما طلبت عشرون بالمئة من شركتي .وتتفاخر بأن يُمكنكَ إنقاذُها
    Vou tirar dez por cento de cara. Que tal? Open Subtitles سأقوم بحسم 10 بالمئة من قيمة السيارة ما رأيك؟
    Menos de dois por cento de todos os alunos do país inteiro chegam a tentar fazer o teste de cálculo do Exame Nacional. Open Subtitles فقط أقل من اثنين بالمئة من مجموع تلاميذ السنة الختامية في جميع أنحاء البلاد يأملون اجتياز اختبار المستوى المتقدم.
    Oitenta porcento de algo é muito melhor que 100 porcento de nada. Open Subtitles و أرباح بثمانين بالمئة من أي شيء أفضل بكثير من لا شيء
    Cinquenta e um por cento das voltas que se dá são para a direita, sabia? Open Subtitles واحد وخمسون بالمئة من التدوير يكون تنفيذه صحيح هل تعرف ذلك ؟
    Direi que, oitenta porcento do trabalho intenso que faço com as pessoas tem a ver com a sua psicologia com a sua forma de pensar. Open Subtitles أقدّر أن 80 بالمئة من تدريبي الانفرادي مع الأشخاص هو حول حالتهم النفسية وطريقة تفكيرهم
    Cerca de meio por cento dos americanos acham que poupam demasiado. TED قرابة نصف بالمئة من الأمريكيين يشعرون أنهم يدخرون أكثر مما ينبغي.
    Oitenta e cinco porcento das pessoas sabem que há um problema mas não dizem nada. TED 85 بالمئة من الناس يعلمون بوجود مشكلة، لكنهم لن يقولوا أي شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد