Não pensei... o que vou fazer com os diamantes ainda | Open Subtitles | أنا لم أفكر بعد ما سأفعله بالماس حتي الآن |
Claro que ele não confiava no Williamson então, em vez de dar para ele uma caixa com os diamantes... | Open Subtitles | و الواضح, انه لا يثق بوليامسون لذا فهو بدلا من اعطائه كيس ملئ بالماس |
É um Rolex de ouro de 24 quilates e com diamantes | Open Subtitles | انها روليكس 24 مطلية بالذهب ومرصعة بالماس |
É de esmeraldas com diamantes á volta. É famosíssimo. | Open Subtitles | مصنوع بالكامل من الزمرد المحاط بالماس إنه عقد شهير جدا |
Controlam drogas, contrabando de armas, o mercado negro dos diamantes, tráfico de seres humanos inclusive assassinatos e extorsão. | Open Subtitles | يسيطرون على المخدرات وتهريب الأسلحة والمتاجرة بالماس في السوق السوداء والمتاجرة بالبشر وحتى القتل والإبتزاز |
Os brincos de diamante que te dei pelo aniversário, no ano passado... - Já sei, são falsos. | Open Subtitles | الأقراط المرصعة بالماس تلك التي أحضرتها في عيد ميلادك العام الماضي |
Uns chinelos de rubis e um pregador de diamantes que leva todos os dias para a estenografia. | Open Subtitles | أجل، لقد كان لديها الحذاء المُرصّع بالماس ترتديه يومياً و هي ذاهبة إلى بحيرة البجع |
Que eu e tu devíamos fugir com os diamantes. | Open Subtitles | ماذا؟ أنه أنا وأنتِ يجب أن نهرب بالماس |
O Meyers decide resgatá-la e talvez fique com os diamantes para si. | Open Subtitles | فيقرر (ماير) إنقاذها ويحتفظ بالماس لنفسه |
Não me importo com os diamantes. | Open Subtitles | لا آبه حتى بالماس |
- com os diamantes. | Open Subtitles | المرصعة بالماس |
Posso untar a minha cara com diamantes. Custa apenas $400 cada bisnaga. | Open Subtitles | يمكنني تلطيخ وجهي بالماس و هو مقابل 400 دولار |
Ídolos antigos com esmeraldas e olhos de rubis, forrados e encrostados com diamantes da Lua. | Open Subtitles | التماثيل القديمه المرصعه بعيون من الزمورد و الياقوت. ملفوفة و مغطاه بالماس القمري. |
Estava a pensar num pingente de ouro com diamantes. | Open Subtitles | كنت أفكر في قلادة من الذهب مطرز بالماس |
Os interessados em diamantes de sangue ou arte exótica, por exemplo, podiam partilhar informações sobre como funcionava o mundo dos paraísos fiscais para esconder o tráfico dessas duas mercadorias. | TED | على سبيل المثال، أولئك المهتمون بالماس المؤجج للصراع أو الفن الغريب، تمكنوا من تبادل المعلومات عن كيفية نقل الأشخاص أموالهم إلى الخارج لإخفاء أعمال تجارتهم في كل من تلك السلع. |
que costumavam participar no tráfico ilegal de diamantes feito pela UNITA, que dominava essa área de Angola, | TED | هذه المنطقة كانت مركزا للتجارة غير المشروعة بالماس من المنطقة التي يسيطر عليها UNITA في أنغولا |
É um anel em ouro rosa com um diamante puro. | Open Subtitles | انه خاتم ذهب مرتفع مرصع بالماس نقي |
O Range Rover na garagem, esses brincos de diamante, os seus sapatos. | Open Subtitles | " سيارة " رينج روفر هذه الأقراط المُرصعة بالماس أحذيتك |
Tudo o que encontrámos daquele canito foi a trela cravada de diamantes. | Open Subtitles | كل ما وجدناة من الكلب الصغير طوق مزين بالماس |
Escuta, imagina um daqueles sacos, mas em vez de ter notas de $10 e $20, está cheio de diamantes e pérolas. | Open Subtitles | انظر، تخيّل أحد تلك الحقائب تحفل بالماس والدُرر بدلًا من الدولارات. |